English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This guy's good

This guy's good translate Russian

170 parallel translation
I used to work out with this guy, Dixie Wells. He's a real good friend of mine.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
He's good for a laugh, this guy.
Этот мужик - ходячая хохма. ... К власть имущим с вопросом :
Jesus, this guy's good!
Боже мой, а этот парень молодец!
This guy's good.
Ётот парень хорош.
While the number field sieve is the best method currently known, there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. This guy's good.
Хотя в области чисел известные методы исследования... допускают возможность найти более элегантный подход... мы обнаружим массу расширений.
He snagged this coke, but he's a good cop with a family. He had it for a year and a half'til he found a guy he could trust.
Он украл кокаин, но поскольку сам он хороший коп с женой и ребёнком, поэтому он полтора года сидел на всем этом, пока не нашел парня которому можно доверять.
If I let this guy out of my sights... there's a good possibility that we will never see her alive again.
Если мы будем действовать медленно и неосторожно, мы не увидим ее в живых.
Or this guy's doing so good they want to put more people on it.
Или этот парень так хорош, что они хотят всем это показать.
This guy's got a good camera sense.
У этого неплохой нюх на камеру.
Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
With the assets in this room, the guy's as good as got.
Болитонов прав. А вы делаете из него чуть ли не бога.
His father was a good man, this guy's an ass.
Его отец был хорошим человеком, а этот парень задница.
With Mars your ruler in the ascendancy... you will get wiped out in a freak napalming incident... and Helen says bollocks to you This guy's very good
Над вами довлеет Марс, остерегайтесь несчастного случая, а Хелен вас пошлет.
- This guy's good.
- А этот парень не дурак.
Besides, this guy's good.
А уж почему они убивают себя...
Aside from his devilish good looks what's so special about this guy?
Кроме того, что он чертовски xорош собой что еще ты нашла в этом парне?
There's one good thing about this Ghost Dog guy.
У этого Пса Призрака есть одна положительная черта.
What if this guy's as good as he says and actually kills Angel?
А то, что если этот парень так хорош, как он говорит, и действительно убьет Ангела?
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
У этого парня, с которым я сегодня встречаюсь, один плюс. У нею большой и толстый хуй, который работает как отбофный молоток.
I been telling you for months now this guy's no good.
- Я тебе сто раз повторял, что он бесполезен!
No one is as good as this guy's pretending to be.
Таких праведников, каким притворяется этот тип, не бывает.
This guy's got good taste.
У парня отличный вкус.
You haven't been in this world very long and I imagine things are pretty Wild West-y where you're from but Lorne's a good guy.
Я знаю, что ты был в этом мире не очень долго... И я представляю, что все кажется тебе, как на Диком Западе, откуда ты родом... Но Лорн – хороший парень.
She's just afraid this guy is too good for her.
Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё.
This guy's good.
Этот парень не промах.
It's good, it's good, it's good, but it's not going to crack this guy.
- Точно, точно, точно! Hо Бен - тертый калач.
But I figured, maybe this guy's good for a fix.
Но я подумал, может быть, парню необходима помощь.
I'm thinking, here's a guy, and we had some times together... and even though, you know, it didn't get to where he might have wanted it... he's still a good guy... someone I can talk to about this.
Я думала, есть парнеь, у нас с ним были хорошие времена... и, знаешь, я не верю, что ты хотел того, что случилось... ты хороший парень... Может, я смогу с тобой поговорить обо всем этом.
- This guy's good.
- Хорошо говорит.
Anyway, so this guy Hey, it's a pretty good story, right?
В общем, этот парень... Эй, довольно интересная история, правда?
I know you think he's a good guy, Ellie, but don't forget, all of this.
Я не хочу обсуждать это. Ты считаешь, он хороший.
But I just think it's interesting to know "interesting", that's a big word in this show for me interesting to know that at any moment, the odds are good that some guy is draggin'a chair across the garage floor trying to get it right underneath that ceiling beam don't want it to be too far off center.
Ќо € просто думаю интересно знать "интересно", вот большое слово дл € мен € в этом шоу.. ... интересно знать, что в любой момент, шансы хороши что какой-то парень тащит стул через гараж пыта € сь попасть пр € мо под эту верхнюю балку.. ... не хочетс € быть слишком далеко от центра.
This guy's so good, people thank him for telling'em that they're dying.
Этот парень так хорош, что люди благодарят его за то, что он говорит им "вы умираете".
This is too good! He puts her in the guy's bed, and now frets.
Какая прелесть : он засовывает ее в постель к этому парню, а потом начинает нервничать.
This guy's good.
Этот парень хорош.
There's this super good-looking guy like that.
Этот парень просто очаровашка.
- This guy's good.
- А он хорош.
This guy's good.
Он спец.
" Wow, this guy's good.
" Ух ты! Это парень слишком хорош.
This guy's got a good sense of style.
У этого парня хорошее чувство стиля.
Oh, this guy's good.
О, это парень хорош.
Look, I know it's not easy to get somebody good this fast but there is this guy.
И я не писал уже 10 лет. И мне нужен соавтор.
I realize this guy's very good at this.
Я подумала, что этот парень очень хорошо в этом.
This guy Mauser, he's no good.
Этот парень, Маузер, он - не хороший.
So you say this guy's good, huh, doc?
Так вы сказали, этот парень хорош, да, док?
Well, this guy got jerked off by Meadow Soprano, so he's all good.
Ему уже Мэдоу Сопрано вздрочнула, так что перебьётся.
I'm chasing wind mills with that and maybe I can't change the world but I can change this guy's life and you know Just think about all the good he can do
Опять ветрянные мельницы штурмую. А вот этому парню я пожалуй смогу облегчить жизнь. Он столько пользы может принести.
That's good, but, Linda, what do you really know about this guy?
Здорово, но... Линда, что ты знаешь об этом парне?
This good-guy, bad-guy stuff - that's just talk to her.
Вся эта ерунда про хороших и плохих парней. Это же просто болтовня.
This guy's the best. Last summer, my uncle hit a deer... and this guy made his car as good as new.
Отведем Акико домой, чтобы можно было отправиться на лесной костер со Жванецким.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]