English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Those bastards

Those bastards translate Russian

659 parallel translation
Those bastards... HEY, THREE BANGS!
трое из ларца!
Those bastards.
Вот гады.
Those bastards! They killed Dora.
- Эти негодяи убили Дору.
I drive well. It's those bastards'fault. Who's up next?
Но синьор, у меня есть виза, я хорошо вожу, просто эти сволочи меня...
I drive well. It's those bastards'fault.
Я хорошо вожу, просто эти гады...
Why ssshhh? Those bastards!
Что "тихо", с этим негодяем?
Tyrrell... I mean those bastards in the Tower.
Я на руки сдаю тебе их, Тиррел, ублюдков тех, что в Тауэре сидят.
Put those bastards in their place.
Поставьте этих ублюдков на место.
They didn't have the decency to leave a piece of soap, those bastards!
Даже мыла не оставили!
Those bastards that cost France 3 billion... They'll be paying in billions.
Мерзавцы, укравшие у Франции 3 млрд, заплатят за это!
Are you defending those bastards?
Ты защищаешь этих ублюдков?
Those bastards allowed me to come to work.
Эти ублюдки разрешили мне придти работать.
Look! But those bastards won't get me.
Хрен им.
If this is what you wanted, why didn't you let those bastards do it?
Надо было дать тебе возможность заняться этим с ними.
But as soon as I hunt down those bastards I'll shoot them down!
Но как только я увижу этих гадов, тут же застрелю на месте!
All those who flock around me now... the moment I start slipping, those bastards...
Все, кто крутится вокруг меня сейчас... как только я подскользнусь эти мерзавцы...
Damn it, how far will those bastards go anyway?
Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти?
Where are those bastards?
Где эти ублюдки? !
- None of those bastards will stop.
Думаешь, эти ублюдки когда-нибудь остановятся?
# And those bastards down below # They'll say, Sam, we told you so
А эти ублюдки внизу кривляются : мы тебя предупреждали, Сэм.
Those bastards trussed me up like a pig.
Эти подонки связали меня как свинью.
while the Pope's choir sings "Ave Maria," is that it? You gonna blame me'cause those bastards don't wanna get involved?
А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться?
Besides they'll never find those bastards.
Все равно они не найдут этих ублюдков.
Give me ammunition and I'll make sure to kill all those bastards
Дай мне патроны, и я позабочусь о том, чтобы все те ублюдки были убиты.
They fired me the first day of rehearsal, those bastards.
Они уволили меня с первой же репетиции, сволочи.
You think those bastards will let you change anything?
Ты думаешь, эти ублюдки позволят тебе что-то изменить?
When will those bastards stop?
Скорее бы! Когда же околеют эти крысы?
Those bastards cut off night games for the 9 o'clock news.
Эти говнюки постоянно прерывают вечерние игры ради девятичасовых новостей.
For God's sake, man, you can't let those bastards get you down.
Ради Бога, мужик, не дай этим ублюдкам победить.
Let's go fýnd those bastards.
Пошли найдем этих ублюдков.
And you know why we beat those bastards?
И вы знаете почему мы победили этих ублюдков?
He was trying to get those bastards to help us.
Он пытался допроситься у тех уродов помощи для нас.
Now I know what those poor bastards in the'90s felt like.
Теперь я понимаю, как жилось бедолагам в 90-х.
Those Marduk bastards are everywhere.
Эти сволочи мардуки - повсюду.
Those damn bastards!
Собаки проклятые!
That would teach those bastards.
- Он выпил.
I can't stand those starving bastards.
Когда я такое вижу, просто с ума схожу.
Those bastards!
Вот ведь сволочи!
Those dirty bastards!
Подлые трусы!
Those bastards!
- Да.
We get rid of these bastards, then we begin making money on those Yankees.
Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
По-твоему, я должен был позволить этим уродам... меня кастрировать?
We made it. Those stupid bastards, we made it!
Мы справились, справились, ублюдки.
They stopped for a rewrite, those dumb bastards.
Этим идиотам якобы нужно внести какие-то изменения в сценарий.
He'd say those that passed him were bastards... and those that he passed were suckers.
Он говорил, что они разбегаются от него, как от чумного... и ведут себя, как трусы.
- Those damn bastards pulled something.
- Эти подонки что-то с ним сделали.
Those two bastards, they smiled at me.
А эти два ублюдка смеялись мне в лицо.
Because those snot-nosed young bastards... down at the DA's office will crucify them one way or another.
Потому что эти молодые мерзавцы из прокуратуры всё равно достали бы их рано или поздно.
Those two bastards.
Вот уроды.
I want those little paint-happy bastards caught and hung up by their Buster Browns.
Поймать этих недоумков-художников и подвесить их за яйца.
We'll sue those reckless bastards dry.
- Мы выведем подонков на чистую воду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]