English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Those people

Those people translate Russian

6,244 parallel translation
Of those people, did anyone have a problem with Sid?
У кого-нибудь из этих людей были проблемы с Сидом?
If you cared about all those people, you'd go crazy.
Если бы ты переживала обо всех этих людях, ты сошла бы с ума.
-.. what would he do? - He would kill those people.
– Он бы убил тех людей.
Those people dying in Ma'an are our people.
Люди, погибающие в Маане - наши люди.
Show me a way to get those people out of there and... and I promise - I'll go to church every week. - ( Elevator dings )
Покажи мне способ вывести оттуда этих людей, и я обещаю, что буду ходить в церковь каждую неделю.
I used to be one of those people, and I scratched and clawed my way to where I am today, which is why I know when you come from nothing and you make yourself into something, you're always waiting for the day they're gonna come and take it away.
Я был таким же, как они, и пóтом и кровью добился сегодняшнего положения, поэтому знаю, что, когда выбиваешься в люди, постоянно ждёшь дня, когда кто-то придёт, чтобы всё у тебя отнять.
You know those people that I told you I was fighting for?
Я говорил вам о людях, которых взялся защищать.
Not gonna be any worse than what you did to those people at the cafe.
Это не будет хуже того, что ты сделал с теми людьми в кафе.
Those people are dead.
Те люди мертвы.
And you should stop listening to those people right now!
Ты должен перестать слушать этих людей!
Those people in there... I just told them what they wanted to hear.
Те люди там... я им сказала то, что они хотели услышать.
I even saw the guy who killed those people.
Я даже видела парня, который застрелил тех людей
The guy who shot all those people last night.
Человек, который вчера застрелил тех людей
In front of all those people?
Перед всеми собравшимися?
And you're safe from those people out there who were trying to hurt you.
И ты в безопасности от тех людей, которые пытались ранить тебя.
Look, I wasn't standing with those people.
Послушай, я не была с ними заодно.
You're even worse than those people who take dumps in the shower.
Даже хуже, чем люди, которые срут в душевой.
How dare he tell those people our business won't be here.
Как он посмел сказать этим людям, что мы тут долго не продержимся?
Those people should be having desserts at my diner!
Эти люди должны заказывать десерты в моей закусочной!
Are you saying you're one of those people who...
Считаешь, что ты один из тех, кто...
Who are all those people out there?
Кто все эти люди?
We did what I wanted... and we wound up in a trap set by those people.
Мы поступили по-моему. И попали в ловушку, устроенную этими людьми.
Those people who attacked us... they found their way back here because of me.
Те, кто на нас напал... они нашли нашу общину по моей вине.
Dad, what are you... who the hell you think you are talking to me like that in front of those people?
Пап, что ты... Кем ты себя, чёрт возьми, возомнил, когда говорил со мной в таком тоне перед людьми?
But we can't, because we never were those people to begin with.
Но мы не можем, потому что мы никогда такими не были.
All those people... they died because of me and your father.
Все эти люди... они умерли из-за меня и твоего отца.
There was nothing we could do to bring those people back, so we buried the evidence.
Тех людей ничто бы уже не вернуло, поэтому мы избавились от улик.
Those people see what you saw, they're gonna bury you in cash.
Если эти люди увидят, что видела ты, они засыплют тебя наличными.
I left because I couldn't... stand up in front of all those people and... Promise to take care of my baby.
Я ушла, потому что... я не смогла встать перед всеми людьми и... пообещать, что позабочусь о малышке.
But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, " you're safe.
Но мы работаем над лекарством и мы близки... Очень близки к тому, чтобы сказать этим людям. " Вы в безопасности.
I can do that for those people, for their families.
Я могу сделать это для этих людей, для их родственников.
If he hadn't kept the Escarras'money, none of those people would have died.
Если бы он не придержал деньги Эскарра, никто из этих людей не умер бы.
You killed all those people.
Ты убил всех тех людей.
It's gonna... it's gonna show up all those people who thought we never had what it took to succeed!
Он покажет всем этим людям которые думали, что мы никогда не добьёмся успеха!
I need to... I need to speak to those people.
Мне нужно поговорить с этими людьми.
Hi. I'm Bob. But usually one of those people will not be into it.
Привет, я Боб но как обычно кто-нибудь из этих двоих будет не в настроении
I was happy to help these Essex witches kill those who slaughtered my people.
Я была рада помочь эссекским ведьмам убить тех, кто пролил кровь моих людей.
W-Were those all people?
О-они все были людьми?
If I forwarded all of those emails and got people fired,
Если бы я всё это пересылала, добиваясь увольнений,
Those 322 people are suspected zombies.
Эти 322 человека предположительно зомби.
I used to think that the people I talk to were more truthful than those actually alive, those actually in existence.
Я привык думать, что эти люди честнее, чем те, кто всё ещё жив, что состоят из плоти.
I just met with those movie people, and I'm not gonna get that part.
Я ходил к этим киношникам, и пролетаю с ролью.
Well, between those, which do people seem to like more?
А из этих двух, что людям больше нравится?
See, those Briggs people, they're the ones that screwed me last time.
Понимаете, люди Бриггса, в прошлый раз они меня хорошо поимели.
On behalf of the United States government and the American people, I extend our deepest condolences to Prince Richard and the Royal Family, and to all those who knew and loved her.
От лица американского правительства и американского народа я выражаю наши глубочайшие соболезнования принцу Ричарду и королевской семье и всем близким, которые знали и любили её.
For those 15 or 20 people you fit with a hearing aid today, you changed their lives.
Для тех пятнадцати или двадцати людей, которым ты подобрала сегодня слуховой аппарат, Ты изменила их жизнь.
♪ To those who say we can't sit there ♪ I know that there are people out there, people I can count on.
Я знаю, что есть люди на которых я могу положиться.
Still, those are the people who are protecting us?
И все таки, вот кто нас защищает?
So all these APBs on alien threats... those are to help people feel safe?
Так все эти угрозы "Разыскивается Инопланетянин" помогут людям чувствовать себя в безопасности?
Do you know how many people would give anything to hear those words?
Ты знаешь, сколько людей отдали бы что угодно, чтобы услышать эти слова?
Lying there in those pods, people are a ready-made food source.
Пока люди лежат в этих капсулах, они — готовые источники пищи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]