English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Too good

Too good translate Russian

6,020 parallel translation
it was too good to last.
Всё это не могло длиться вечно.
Well, I was obviously too good for them.
Ну, очевидно, я был слишком хорош для них.
These British people are too good at acting.
Эти бриташки слишком хорошие актеры.
- It just seems too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
You're too good for'em.
Ты выше этого.
Too good to fight back? Huh?
Ты слишком хорош, чтобы драться?
Security system was too good though.
Но система безопасности очень хороша.
Oh, now, that sounds too good to be true.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
He didn't look too good, Tophe.
Он не очень выглядел, Тоф.
Gwen, you're too good to me.
Гвен, я тебя не заслуживаю.
The almighty Dutch is too good for a lowly briefing?
Всемогущая Датч слишком хороша для скромного брифинга?
Doesn't look too good.
Она неважно выглядит.
The problem is we got too good a look at him.
Проблема в том, что мы слишком хорошо его разглядели.
You know, even then, he was too good for them.
Знаете, даже тогда он был слишком хорош.
And you're too good to pity yourself.
Ты слишком хороша, чтобы жалеть себя.
When something's too good to be true, it's a lie.
Когда что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой - это ложь.
The man's too good-looking.
Он слишком симпатичный.
Business isn't looking too good, huh?
Похоже, дела не очень хороши, а?
Her heart's too good-good.
У нее сердце слишком доброе-доброе.
You're all good there, too.
И тут тоже успех.
Yeah, I, too, aspire to be smart and wise and good.
Я тоже хочу быть мудрым и хорошим.
- Good to see you too, Frankie.
- Рада тебя видеть, Фрэнки.
They're ambitious workaholics who are too busy taking six classes and packing their résumés to have time to register a nanosecond of emotion, good or evil, toward a fellow human being.
Они амбициозные трудоголики, и слишком заняты, шестью уроками в день и спецзанятиями для резюме, чтобы выражать хоть какие-то эмоции, хорошие или плохие, привычные людям.
Too small for everything, she's only good for love, nothing more.
"Слишком маленькая для всего, она хороша лишь для любви и только".
Good to see you, too, Rose.
Я тоже рад тебя видеть, Роуз.
It's done me good to see you too.
Я тоже была рада повидать вас.
It's too hard to make a case without a body, especially'cause he had a good lawyer.
Трудно начать дело без тела, а еще, у него был хороший адвокат.
Looks good, too.
И выглядит тоже.
And good thing, too - - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing.
А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса.
It is what it is, but I have always wanted to be a mother, and I think I'd be a pretty damn good one, too.
Это произошло, но я всегда хотела стать мамой, и я думаю, у меня бы отлично получилось.
Oh, so there are friendly ones too... good to know.
Приятно слышать, что они бывают и дружелюбные...
Well, nah. They do some good things there, too.
Видишь, на что-то они годятся.
- Good to meet you, too.
- Я тоже рада знакомству.
I'm sure the San Antonio one is pretty good, too.
Думаю, в Сан-Антонио они тоже молодцы.
If the good guys know we're here, the bad guys do, too.
Если хорошие парни в курсе, что мы тут, то плохие и подавно.
That's a good idea, too.
Это тоже хорошая идея.
You know, this gas is good for you, too.
Знаешь, этот бензин и тебе нужен.
I'm good at things, too.
У меня тоже есть успехи
He has a good plan, too.
У него тоже хороший план.
- Okay. It's good to see my bus, but, hey, you look well, too.
Рад видеть свой самолет, но ты тоже неплохо выглядишь.
You know, she's, uh, she's pretty good with that thing, too, you know.
Она отлично с ним управляется.
Good work today too.
Отлично поработали.
I want a man who's there when I want him and gone when I don't and is affectionate, not too much, and has great hair and good hygiene.
Я хочу мужчину, который рядом когда я этого хочу, и уходит, когда он не нужен, и любящего, но не слишком, с шикарной шевелюрой и чистюлю.
It's good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
Good to see you, too, Haley.
Я тоже рад тебя видеть, Хейли.
Whoever killed her will probably be there, too, eating deli meat off a toothpick and talking about the good times.
Тот, кто её убил, вероятно, тоже будет там, будет есть кусочки мяса зубочисткой и вспоминать хорошие времена.
Possibly a good move too.
Возможно, хороший ход, тоже.
Rajje, I have been good to you too.
Эй, я был очень добра к тебе.
Maybe he stumbled across something, knows too much for his own good.
Может он наткнулся на что-то, и узнал то, что не следовало.
Looks like it's in pretty good shape, too, - for being abandoned.
И похоже, он в приличном состоянии, учитывая, что он был заброшен.
Good evening to you, too, Loretta.
И тебе добрый вечер, Лоретта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]