English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wait one minute

Wait one minute translate Russian

126 parallel translation
Hide-and-seek, eh? - Okay, wait one minute.
Подожди немного
Wait one minute.
Подождите. Кто это?
Wait one minute.
- Кто вы?
Mister, wait one minute.
Мистер, погодите минутку.
Can't you wait one minute?
Минуточку подождать можешь?
If you'll just wait one minute, I'll just make the phone call.
Подожди меня. Одну минутку... Я только позвоню и...
Wait one minute. Let me finish what I'm doing and I'll come with you.
Просто подожди всего одну минуту, а потом я приду и буду с тобой...
Wait one minute.
Прости.
Wait one minute.
- Подождите, вы испортите пол.
Wait, wait one minute.
Погодите, погодите минутку.
If he'd wait one minute to let the milk sink in - but no!
Можно было подождать хотя бы одну минуту, чтобы они размякли в молоке, но нет, это не для него!
Wait one minute.
Погодите немного.
- Wait one minute here.
Обещаешь?
Now wait one minute- -
- Нет, постой.
Will you wait one minute to save worlds?
Пожалуйста! Погоди минуту. Этим ты спасешь целые миры.
Wait a minute, let me think of one.
Постой, дай подумать.
- No, wait. Couldn't you turn your back for a minute? No one would ever know.
Сержант, вы не могли бы отвернуться на секунду?
Wait for one minute.
Подождите минуту.
Wait a minute... there're also two glasses, one chair and an ashtray.
Подожди-ка... и еще 2 стакана, стул и пепельница.
- No, wait just one more minute.
Нет, погодите, ещё хотя бы минутку!
Wait a minute. So it's the one who needs my help the most, is it?
Подумать только, и ведь именно тот, кто больше всех нуждается.
Oh, uh, you wait here one minute.
О, подождите меня, я сейчас вернусь.
One minute, wait.
Одну минуточку.
Wait a minute. Just one more time. Just one more time.
Минутку, еще разок, все еще один.
We are going to have one minute's perfect silence before we go, if we have to wait till midnight.
И перед тем как уйти, мы просидим ровно одну минуту в полной тишине, даже если для этого придется торчать здесь до полуночи.
hold on there! Wait one damn minute.
Подождите минуточку!
- Yeah, you tell me one thing, - then you do another. - Now wait a minute.
- Говоришь одно, а делаешь - другое.
Wait a minute, what's this one?
Ну, я сомневаюсь, что выплаты теперь ведутся в песо.
One moment, already low, wait a minute.
Мы с телевидения. Одну минутку. Я спущусь.
Just give me the cheapest one. Wait a minute.
Дайте просто самый дешёвый.
Wait a minute, try this one, try this one.
Погоди-ка, давай так попробуем.
Wait just one minute.
Одну минуту.
Wait... - Wait one cotton-picking minute here.
- Подождите, черт возьми.
Wait a minute, that still leaves one day.
Минуточку, а как же воскресенье?
- That's a new one! - Wait a minute.
Минутку!
Give me one of those! Wait a minute. There's nothing in here about the Be Sharps!
[Skipped item nr. 328]
Wait a minute. I ain't the one...
Минуту. Я не тот...
Wait. Excuse me for one minute.
Подождите секундочку.
Oh, hang on, no, wait a minute. No, I, no, I could say There was a bottle and one glass because if you...
Постой, я вспомнил, там была бутылка и один бокал, и я...
Wait one minute.
- Ещё минуту.
I wait all day, just hoping for one more minute with you and I don't even know you.
Я жду весь день, живу ради ещё одной минуты с тобой хотя совсем не знаю тебя.
Wait a minute. I thought I ordered two eggs benedict and one spinach omelette.
Стойте, я заказывала две яичницы и один омлет со шпинатом.
Wait a minute. One of those mechanical things of yours injected me right here.
Секунду, одна из тех металлических штук, уколола меня вот сюда.
Wait a minute. You're the only one who can't?
Постойте, вы единственный, кто не может этого сделать?
Wait a minute. He's one of mine, the lactose intolerant.
Это же один из моих, не переносящий лактозу.
Wait, just think about it for one minute.
Подождите. Вы только задумайтесь на минуту.
Wait a minute, one more, one more.
Минуточку!
Wait one damn minute here.
Подожди-ка.
Wait a minute, Dad said he only had one beer.
Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива.
But wait one minute, please.
Но погоди минуту.
But wait one more minute.
Hо потерпи eщe одну минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]