We need translate Russian
70,918 parallel translation
Then we need to put him under your thumb.
- Тогда нам нужно его урезонить.
Which means that we need leverage.
А значит, нам нужен рычаг.
We need to see what else is on winslow's phone.
Надо узнать, что ещё есть в телефоне уИнслоу.
- We need to find Aurora.
- Нам нужно найти Аврору.
We need to go to Pruszko.
- Нам нужно в Прушкув.
You were everywhere in Paris, but now, when we need you?
Вы были повсюду в Париже, но сейчас, когда вы нам нужны?
- But we need to be prepared.
- Но нам нужно подготовиться.
We need him freed.
Нам нужно его освободить.
We need replacement agents for Harry and Tom.
Нам нужны агенты, чтобы заменить Гарри и Тома.
And that's why we need your help.
Вот почему нам нужна твоя помощь.
So we got what we need?
- Значит, у нас есть, что нам нужно?
He's got a list. Of contacts we need to get in touch with as soon as we can.
- У него есть список контактов, с которыми нам нужно связаться как можно скорее.
He has my sister, and we need to get her back.
У него моя сестра и нам нужно ее вернуть.
I... We need to lay low.
Нам нужно затаиться.
We need to behave.
- Нам нужно хорошо себя вести.
Back to the camp. Any agents operating in the area, We need to know what happened.
Любым агентам, действующим поблизости, нам нужно знать, что произошло.
! We need to bring her in, break her and then deal with her!
Нам нужно её задержать, сломать и затем с ней разобраться!
We need everyone packed and ready to go by...
Все должны быть собраны и готовы к переходу.
Unfortunately, we need a natblida for that.
К сожалению, для этого нужна Натблида.
We need to squeeze out boudalankru first.
Сперва нужно выбить Б'одал'анкру.
We need to leave for the bunker tonight or we won't make it.
Сегодня вечером отправляемся в бункер, иначе не успеем.
We need help!
Помогите!
We need to put someone on his door that wants to survive more than be liked.
Нам нужен кто-то, кто предпочитает выживание дружбе и симпатии.
We need you and not just for the hundreds of things we know you can fix, but for the thousands that we haven't even thought of yet.
Ты нужна нам. Не для того, чтобы чинить миллион известных нам повреждений, а для того, чтобы ты нашла то, о чем мы даже не подумали.
We need to tell them something.
Нужно что-то им сказать.
No one's saying it's gonna be easy, but we need to make the people listen to reason.
Никто не сказал, что будет просто. Но люди должны прислушаться к голосу разума.
We need you to come reel us in.
Нам нужна твоя помощь.
Clarke, if Nightblood works, we need to get you to Polis, them, too.
Если Темная Кровь сработает, нужно увезти в Полис и тебя, и их.
Raven, we need you to get us off the ground before the death wave hits.
Рэйвен, мы должны взлететь прежде, чем ударит волна.
We need you to get us off the ground before the death wave hits.
Нужно успеть взлететь до удара волны.
We need all the wires to connect to the Ark.
Для подключения к Ковчегу понадобятся все провода.
We need you.
Нам нужна ты.
- Yeah. I did. It's back at the lab, where we need...
Да, он уже в лаборатории, так что нам...
Ok. We need to connect the Ark power to the generator conduits.
Нужно подключить цепи генератора к питанию станции.
We need to talk.
Нам надо поговорить.
Call whoever you need to, but we are going through your gate.
Звоните кому хотите, но мы проедем через ворота.
But I need to know so that we can... make it right.
Но мне нужно знать, что мы можем... всё исправить.
We need to talk.
Нам нужно поговорить.
We'll need to keep our distance.
- Нам нужно сохранять дистанцию.
Let's hope we don't need to use it.
Будем надеяться, нам не придётся это использовать.
We don't need it.
Незачем.
Because you think we're savages in need of saving?
Потому что мы варвары, которых надо спасать?
Fill you in on the way. Is this everything we need?
Это все, что нам нужно?
We'll need to prioritize doctors and engineers.
Врачи и инженеры - на первом месте.
We just need tape. That's all. It's gonna be fine.
Да, просто нужен скотч, все будет хорошо.
If your mom can make us all Nightbloods, we only need to stay down there until it passes.
Если твоя мама сделает нас Темнокровцами, нужно будет всего лишь переждать удар волны.
We don't need A.L.I.E. on the Ark.
На Ковчеге нам не нужна Али.
Plus, we may need to throw someone overboard to lighten the load.
К тому же, вдруг придется кого-то сбросить в качестве лишнего балласта.
We're going to need to see the footage from these cameras.
Нам понадобятся записи с этих камер.
We're gonna need to see a list.
Нам понадобится список.
In the meantime, we're gonna need to see that list.
А пока, нам нужен этот список.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need to talk to you 84
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need to talk to you 84