English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We need a plan

We need a plan translate Russian

385 parallel translation
We need a plan.
Нам нужен план.
- We need a plan.
Нам нужен план.
Mr Worf, we need a plan to safely capture Data.
Мистер Уорф, нам нужен план безопасного захвата Дейты.
Right now we need a plan.
Вот сейчас нам нужен план.
We need a plan.
Возможно, нам нужен план.
We need a plan soon.
Нам срочно нужен план.
We need a plan.
Надо разработать план.
Which means we need a plan.
Значит, нам нужен план.
We... We need a plan.
Нам нужен план.
Why do we need a plan?
Какой план?
Well, then, we need a plan to tell Drew and Tonya.
Ладно, тогда нужно придумать как сказать об этом Дрю и Тоне.
But we need a plan, dude. We need a plan now. I know.
- Но нам нужен план и причем немедленно.
Well, no, you're right, we need a plan.
Не, ты прав, нам нужен план.
- Great question. Think we need a plan for Chuck.
Замечательный вопрос, я думаю что мы должны разработать план относительно Чака.
She apparently keeps it in a purple Pee Chee folder and we need a plan to get it from her.
Она, видимо, хранит его в фиолетовой папке Пи Чи и нам нужен план, чтобы получить его от неё.
Claire, if we're gonna go in there, We need a plan.
Клэр, если мы идем туда, нам нужен план.
We need a plan.
Нам нужен план
In order for our plan to succeed we'll need a third horse and a few objects I have to teach you how to use.
- Дайте отдышаться Там долго никто не живет
Now, all we need is a little plan.
Нужен только план действия.
We need to have a plan because otherwise we'II never manage to do anything.
Нужно составить программу, иначе мы ничего не успеем.
Doctor, we don't have a dental plan right now... so we'll need something a little more... affordable.
Доктор у нас пока нет стоматологической страховки, поэтому нельзя ли что-нибудь подешевле?
What we need is a plan.
Нам нужен план.
We need a plan.
Вот мой план :
We need to coordinate a battle plan, a way to strike at the heart of the collective.
Нам нужно скоординировать план сражения, способ ударить в сердце коллектива.
Fine, but the next page in that book says that when diplomacy fails, we need a backup plan.
Ладно, но следующий пункт в этом своде гласит, что когда дипломатия проваливается, нам нужен запасной план.
We're gonna need a plan B.
Нужен план Б.
And remember, we still need a plan.
И помните : нам все еще нужен план.
So, I guess we need a game plan now.
Ладно, теперь нам нужен план. Oкей.
We need a new plan.
Нам нужен новый план.
And we need a better plan.
И нам нужен план получше.
Um, we have retained a local firm to ensure that cultural differences are respected. Um, however, I can't go into the specifics of my plan with you until tomorrow. Right now I have a meeting and I need the room.
Мы оставили местную компанию, чтобы убедиться, что культурные различия принимаются во внимание, однако, я не могу вам рассказать более подробно о моем плане до завтра, сейчас у меня встреча и мне необходима эта комната.
If we knew that, we wouldn't need a diabolic plan, would we?
Какой злой гений? Если бы мы это знали, нам бы не понадобился дьявольский план, не так ли?
We've come up wth a plan, but we're gonna need all of your help to make it work.
Мы разработали план, но нам нужна помощь от всех вас, чтобы он осуществился. Кит... говорил с тобой...
We need a strategy, Dorothy, a game plan.
Нам нужна стратегия, Дороти. Нужен план.
We need to come up with a new defense plan.
Мы должны придумать новый план обороны.
- What we need is a plan.
- План - вот что нам нужно.
We're gonna need a new plan.
Нам нужен новый план.
We need to come up with a plan for the next 10 years so we firmly know where we're going.
Нам нужно составить план на следующие 10 лет, чтобы знать наверняка к чему мы идем.
i had a tremor. now i don't. we need a strategy. we have to figure out our story and come up with a plan.
У меня были судороги, а сейчас их нет нам нужна стратегия полагаю нам нужен какой-нибудь план
Look, I think we need a real plan here, Sis.
Слушай, я думаю, тут нужен настоящий план, сестра.
I`ve always been afraid that i`ll screw up our life`s so badly, That we need a backup plan.
Я всегда боялся, что настолько испорчу нашу жизнь, что нам понадобится запасной план.
Mm.Sometimes what we need is a new plan.
иногда то, в чем мы нуждаемся и есть новый план
So all we need is one more person to make our plan a success.
То есть нам нужен ещё один игрок для осуществения плана.
- We need a new plan.
Нужен новый план.
We need to make a plan.
Нам нужен план.
Looks like that we now urgently need a plan.
нам придётся принять контрмеры.
- Well, I just think that we need to sit down and kinda make a plan so that we can make sure this kind
- Ну, я просто думаю, что мы должны сесть и разработать некий план, чтобы удостовериться наверняка, что этот
But we need to come up with a real plan.
Но нам нужно все как следует продумать.
We need a change of plan.
Нам нужно сменить план.
Master... we need a new plan.
Учитель! Нужен новый план!
We need to find some way of limiting their mobility and drawing them into a trap. We're going to need a plan.
Нам нужен новый план.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]