We need a plan translate Russian
385 parallel translation
We need a plan.
Нам нужен план.
- We need a plan.
Нам нужен план.
Mr Worf, we need a plan to safely capture Data.
Мистер Уорф, нам нужен план безопасного захвата Дейты.
Right now we need a plan.
Вот сейчас нам нужен план.
We need a plan.
Возможно, нам нужен план.
We need a plan soon.
Нам срочно нужен план.
We need a plan.
Надо разработать план.
Which means we need a plan.
Значит, нам нужен план.
We... We need a plan.
Нам нужен план.
Why do we need a plan?
Какой план?
Well, then, we need a plan to tell Drew and Tonya.
Ладно, тогда нужно придумать как сказать об этом Дрю и Тоне.
But we need a plan, dude. We need a plan now. I know.
- Но нам нужен план и причем немедленно.
Well, no, you're right, we need a plan.
Не, ты прав, нам нужен план.
- Great question. Think we need a plan for Chuck.
Замечательный вопрос, я думаю что мы должны разработать план относительно Чака.
She apparently keeps it in a purple Pee Chee folder and we need a plan to get it from her.
Она, видимо, хранит его в фиолетовой папке Пи Чи и нам нужен план, чтобы получить его от неё.
Claire, if we're gonna go in there, We need a plan.
Клэр, если мы идем туда, нам нужен план.
We need a plan.
Нам нужен план
In order for our plan to succeed we'll need a third horse and a few objects I have to teach you how to use.
- Дайте отдышаться Там долго никто не живет
Now, all we need is a little plan.
Нужен только план действия.
We need to have a plan because otherwise we'II never manage to do anything.
Нужно составить программу, иначе мы ничего не успеем.
Doctor, we don't have a dental plan right now... so we'll need something a little more... affordable.
Доктор у нас пока нет стоматологической страховки, поэтому нельзя ли что-нибудь подешевле?
What we need is a plan.
Нам нужен план.
We need a plan.
Вот мой план :
We need to coordinate a battle plan, a way to strike at the heart of the collective.
Нам нужно скоординировать план сражения, способ ударить в сердце коллектива.
Fine, but the next page in that book says that when diplomacy fails, we need a backup plan.
Ладно, но следующий пункт в этом своде гласит, что когда дипломатия проваливается, нам нужен запасной план.
We're gonna need a plan B.
Нужен план Б.
And remember, we still need a plan.
И помните : нам все еще нужен план.
So, I guess we need a game plan now.
Ладно, теперь нам нужен план. Oкей.
We need a new plan.
Нам нужен новый план.
And we need a better plan.
И нам нужен план получше.
Um, we have retained a local firm to ensure that cultural differences are respected. Um, however, I can't go into the specifics of my plan with you until tomorrow. Right now I have a meeting and I need the room.
Мы оставили местную компанию, чтобы убедиться, что культурные различия принимаются во внимание, однако, я не могу вам рассказать более подробно о моем плане до завтра, сейчас у меня встреча и мне необходима эта комната.
If we knew that, we wouldn't need a diabolic plan, would we?
Какой злой гений? Если бы мы это знали, нам бы не понадобился дьявольский план, не так ли?
We've come up wth a plan, but we're gonna need all of your help to make it work.
Мы разработали план, но нам нужна помощь от всех вас, чтобы он осуществился. Кит... говорил с тобой...
We need a strategy, Dorothy, a game plan.
Нам нужна стратегия, Дороти. Нужен план.
We need to come up with a new defense plan.
Мы должны придумать новый план обороны.
- What we need is a plan.
- План - вот что нам нужно.
We're gonna need a new plan.
Нам нужен новый план.
We need to come up with a plan for the next 10 years so we firmly know where we're going.
Нам нужно составить план на следующие 10 лет, чтобы знать наверняка к чему мы идем.
i had a tremor. now i don't. we need a strategy. we have to figure out our story and come up with a plan.
У меня были судороги, а сейчас их нет нам нужна стратегия полагаю нам нужен какой-нибудь план
Look, I think we need a real plan here, Sis.
Слушай, я думаю, тут нужен настоящий план, сестра.
I`ve always been afraid that i`ll screw up our life`s so badly, That we need a backup plan.
Я всегда боялся, что настолько испорчу нашу жизнь, что нам понадобится запасной план.
Mm.Sometimes what we need is a new plan.
иногда то, в чем мы нуждаемся и есть новый план
So all we need is one more person to make our plan a success.
То есть нам нужен ещё один игрок для осуществения плана.
- We need a new plan.
Нужен новый план.
We need to make a plan.
Нам нужен план.
Looks like that we now urgently need a plan.
нам придётся принять контрмеры.
- Well, I just think that we need to sit down and kinda make a plan so that we can make sure this kind
- Ну, я просто думаю, что мы должны сесть и разработать некий план, чтобы удостовериться наверняка, что этот
But we need to come up with a real plan.
Но нам нужно все как следует продумать.
We need a change of plan.
Нам нужно сменить план.
Master... we need a new plan.
Учитель! Нужен новый план!
We need to find some way of limiting their mobility and drawing them into a trap. We're going to need a plan.
Нам нужен новый план.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need 272
we need to talk about something 20
we need help 267
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need 272
we need to talk about something 20
we need help 267