English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will die

Will die translate Russian

4,340 parallel translation
Or else, poor Petey there will die in vain.
Или бедный Пити умрёт напрасно.
- I'm troubled I'm troubled in mind. if Jesus don't help me I surely will die.
У меня проблемы, проблеми-и-ища. Коль Иисус не поможет, мне тут же хана...
People will die.
Люди погибнут.
If you refuse, at dawn on the third day, Catholics will die.
Если вы откажетесь, на рассвете третьего дня католики умрут.
And if you think otherwise, you're a fool, and you will die a fool's death.
И если ты думаешь иначе, ты дурак, и ты умрёшь дурацкой смертью.
"You absolutely must change your eating habits, or you will die."
"Вы должны кардинально поменять свой рацион или умрете"
- Your master will die.
— Твой учитель умрёт.
Your friends will die.
Твои друзья умрут.
- If I don't operate, she will die of sepsis.
- Без операции она умрет от сепсиса.
If you go in first, she will die on your table.
Она может умереть у вас на столе.
Will... will die?
Умрёт?
The second one is, "Are you certain you understand " that if you proceed and press the yes button on the next screen "that you will die?"
Второй вопрос таков : "Вы точно осознаёте, что если вы продолжите и нажмёте кнопку" Да "на следующем этапе, то вы умрёте?" — Всё предельно понятно.
There's no three questions. "If you have sex, you will die."
У них нет трёх вопросов : "Если вы займетесь сексом, вы умрете".
- He's got sunstroke and will die soon.
- У него солнечный удар он умирает!
If you come out, you will die by my hands.
то умрете от моей руки.
Teacher Jung over there will die as well, and everyone at our company will die!
и вся наша компания!
But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl the corn will die.
Да, но, как и картофель в Ирландии и пшеница в районе пыльных бурь, кукуруза тоже умрёт.
They will die slowly and painfully.
ћедленно, в мучени € х.
And you will die, Solo, knowing you failed completely.
" вы умрЄте, — оло, осознава €, что облажались по-полной.
Eisenstein will die... Like Leonardo.
И Эйзенштейн тоже умрет... как Леонардо.
Real quick, my mom will die.
Моя маман подохнет.
Daddy told me about you, Deon... about how you made me in a body that will die.
ѕапа рассказал про теб €, ƒеон. " то ты сделал мне тело, которое умрет.
Is it true that I will die in a few days, Deon?
Ёто правда, что € умру через несколько дней?
That this battery will die?
" то батаре € разр € дитс €?
We need to go or you will die.
Идём, а то умрёшь.
The second one will die and the third one will not be affected.
Второй умрёт, на третьего не подействует.
Who will die with me?
- Кто умрет со мной?
You get hurt. You will die.
Вы страдаете, и вы умрёте.
Milutin will die soon because he is very sick and doesn't get out of bed.
Милутин скоро умрёт, потому что он очень болен и не встаёт с постели.
I'm sorry he will die, because I'll have no one to play with and get sugar cubes from.
Мне жаль, что он умрёт, потому что мне не с кем будет играть, и некому будет давать мне куски сахара.
We will die by Hong-yi's hands.
Мы умрем от руки Хон И.
The next time we meet, you and me? One of us will die.
В следующий раз, когда мы встретимся, одна из нас умрет.
You're the one who will die in regret.
Только ты и умрешь в раскаянии.
If you do, your dads will die.
Ваши отцы умрут.
You will die first.
Ты умрешь первой.
Your mother, your wife, will also suffer and die.
Ваша мать, ваша жена также пострадают и умрут.
"you will be given a lethal dose of medications and die?" So, they're not difficult questions.
Так что это несложные вопросы.
You will suffer and die, and I will live.
Ты будешь страдать и умрешь, а я буду жить.
No cop wants to die, but they know if it happens in the line of duty, the department will do right by them.
Ни один коп не хочет смерти, но они знают, что случись с ними несчастье на службе, Департамент о них позаботится.
When a soldier is plucked as a child and raised to know no other life, they will kill without question and die without complaint.
Кoгдa coлдaтa зaбиpaют peбeнкoм и oн pacтeт, нe знaя дpyгoй жизни, oн yбивaeт бeз вoпpocoв и yмиpaeт бeз жaлoб.
This means that, Penny, Is that when I die, will kill you.
Это значит, Пэнни, когда я умру, они убьют тебя тоже.
I want to know that when I die you will be my heir.
Я хочу, чтобы после моей смерти, ее унаследовали вы.
You will never die.
Ты никогда не умрешь.
- you will also die...
- ты тоже погибнешь и здесь...
If we die here tomorrow, it will have been worth it.
Если мы здесь завтра умрём, она того стоила.
Fame is a drug you will chase until you die.
Слава - наркотик, за которым ты гоняешься до смерти.
Who had the chance to say, when she left her home for the Best Exotic Marigold Hotel as others will do "Why die here" when I can die there? "
Которая, переезжая в экзотический отель "Мэриголд", могла сказать то, что скажут и другие : "Зачем мне умирать здесь, если я могу умереть там?"
And I will stay in this town until the day that I die to fulfill it.
Я останусь в этом городе пока не умру. Я исполню его...
I don't die and I will not be brought down.
Я не сойду с трассы...
Otherwise, we will all die.
Как бы там не было, мы все умрем.
Growing up will ruin you. Takes your breath and lets you die.
Взросление - это порча, которая лишает тебя воздуха и оставляет умирать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]