English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is that exactly

What is that exactly translate Russian

1,098 parallel translation
And what is that exactly?
И что именно это за болезнь?
- What exactly is it that you do?
чем ты занимаешься?
And exactly what is it that you are planning to do?
И что же ты будешь делать
That, Madam, is exactly what I intend to do.
Это, мадам, я и намерен делать.
That's exactly what it is.
Именно в этом и дело.
- You're not exactly Lloyd Dobler. - What is that supposed to mean?
Доусон, ты вообще-то не Лойд Доблер.
That is exactly what I am suggesting.
Именно это я и предлагаю.
What exactly is it that's bothering you?
Что именно тебя так беспокоит?
That is exactly what Daniel was doing when absorbed by the energy field.
Именно это делал Дэниел, когда его поглотило энергетическое поле.
- That Mr. Zupanic not only knows Betty Templeton... and where we can find her, but that he is hip to whatever she's into, and I should take a look at that house he mentioned on Morton Bay Street... while you go and find out from Mr. Zupanic what it is exactly... that he's clearly hiding about Betty Templeton.
- Этот мистер Зупаник не только знает Бетти Темплтон... и где мы можем найти ее, но и то, что он подсказал нам где она, и я должна взглянуть на этот дом что он вспомнил, на Мортон-Бэй-стрит... в то время как пойдёшь и узнаешь, от г-на Зупаника, что именно... что он явно скрывает о Бетти Тепмлтон.
That's exactly what Lulu says about Betty, except she says this is the end of the line, that she's not leaving Kansas.
Точно также Лулу говорит о Бетти, кроме того, она говорит, что это конечная точка, что она не покинет Канзас.
What is it exactly that you think you have done Milo?
И что именно ты сделал Майло?
If you treat people like criminals, that is exactly what they will become.
Если ты обращаешься с людьми, как с преступниками,.. ... они именно так и будут себя вести.
- Hagrid, what exactly is that?
- Хагрид, а что это такое?
That is exactly what I am trying to tell you.
В этом и состоит проблема, которую я пытаюсь тебе объяснить.
That's exactly what it is.
Это именно игра.
What exactly is it that you would like me to do?
Что именно от меня требуется?
Of course, there are many men who can impersonate women successfully, but no, it is my belief that Nurse Leatheran... is exactly what she says she is - a hospital nurse of the most competent.
Конечно есть мужчины, которые очень удачно изображают из себя женщин. Но нет, я уверен, что сестра Леттеран та за кого себя выдает. Компетентная медсестра.
What is it exactly that you want, Darla?
Я не думаю, что понимаю. Чего точно ты хочешь, Дарла?
- Now, what exactly is that?
- Шиатцу. - А что это?
Which is exactly what the boy said that his father did.
По словам мальчика именно это и сделал его отец.
But when it comes down to it, that's exactly what this is.
Не ты один такой умный, братец. Но у меня всё сходится.
Exactly. That's what I'm trying to tell you. This is the old-school shit.
Козел, вот именно, это из Италии, очень древнее дерьмо.
Well, what exactly is it that you want with me?
- Итак, что именно вы от меня хотите?
When you hired me, you wanted me to strive for excellence... and that is exactly what I am doing.
Когда вы наняли меня, вы хотели, чтобы я добился высокого качества... и это - именно то, чем я занимаюсь.
You're supposed to be the teacher here What exactly is it that you teach?
Ты же должна была быть учителем здесь Ты именно этому здесь учишь?
What business is that exactly?
Какое конкретно дело?
Sandy, that's exactly what it is.
Сэнди, это именно так.
I can certainly argue that point, but, David, she was under duress... and this woman is going to describe in great detail... exactly what she saw when she's up on the stand.
Я могу этим воспользоваться, но Дэвид, она была не в себе. Она может детально описать всё что она видела.
"They only come out at night." What exactly is that supposed to mean?
"Они появляются только ночью." Что именно это должно означать?
That is exactly what happened to Snowball!
Вот так же и со Снежком было!
This is exactly what I feared, that there's something terribly wrong. From the very moment that he was conceived.
это именно то, чего я боялась... что есть что-то ужасно неправильное... с того самого момента, как он был зачат.
But that is exactly what I don't like about you.
Но именно это мне не нравится и в тебе.
It's as if they wanted me to know that somewhere out there is a record of exactly what happened that afternoon. As if they wanted me to die knowing that the key to my freedom is out there somewhere.
Словно хотели, чтоб я знал, что где-то там... есть запись событий того вечера... словно хотели, чтоб я умер, зная, что ключ к моей свободе... находится где-то там.
That last sip is exactly what you need.
Все, что тебе сейчас нужно, это тот последний глоток.
No, how is it that you always know exactly what each person needs to hear?
Нет... Откуда ты знаешь, что именно каждый человек хочет услышать?
Is that exactly what it sounds like?
Это в каком смысле?
That is exactly what happened.
Всё так и было.
What funny side is that exactly?
А что здесь хорошего?
According to Douglas Adams's book The Restaurant at the End of the Universe, there is a theory, erm, which states that if ever anyone discovers exactly what the universe is for and why it is here, it will instantly disappear, and will be replaced
В книге Дугласа Адамса "Ресторан на краю Вселенной" есть теория, что как только кто-то узнает для чего существует Вселенная, она мгновенно исчезнет и заменится чем-то ещё более странным и необъяснимым.
YES, THAT'S EXACTLY WHAT IT IS.
Да, это именно оно и есть.
( DOMINIC ) That is exactly what I said.
Я ей то же самое сказал.
That is exactly what I wanted to hear.
Именно это я и хотел услышать.
What exactly is it that we're doing?
А что, если разобраться, мы тут делаем?
Hagrid, exactly what is that?
Хaгрид, a кто имeнно он тaкой?
My job is to secure the homeland. That's exactly what we're gonna do. But I'm here to take somebody's order.
Моя работа - обеспечить безопасность родины, и именно это мы делаем.
That is exactly what I wanted to ask you.
Это я хотел узнать у Вас.
- Yeah, that is exactly what you did.
- Это именно так называется.
- I think we both know exactly what that is.
- Думаю, мы оба прекрасно это знаем.
What's more, the bomb is equipped... with a timing mechanism set for 24 hours. Unfortunately, it was triggered accidentally... and that was exactly one hour ago.
К сожалению, случайно он был приведён в действие как раз час назад.
Anyway, what I wanted to say was that if you went through the same process, and now I'm sure you did, and I know this for myself, and it's absolutely certain, then this is exactly what I'm talking about,
Короче, то, что я хотел сказать, что если ты настолько изменилась, а я уверен, что ты изменилась. И про себя я точно уверен, что это именно то, о чем я говорю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]