What is that sound translate Russian
154 parallel translation
What is that sound?
Что это за звук?
- What is that sound? That sounds like a piggy.
Звучит как поросёнок.
What is that sound? My God!
Что за звук?
- What is that sound?
- Что это за звук?
What is that sound?
Какой звук?
– What is that sound?
- Что это за звук?
What is that sound?
Что это за звуки?
what is that sound?
Я посылаю смс.
What is that sound?
Что за звук?
- Yeah, what is that sound?
Да, что это здесь тикает?
Oh, my God. What is that sound?
О, боже, что это за звук?
- What sort of sound is that?
- Помогите мне! - Что это за звук?
Do you know what that sound is, Highness?
Знаешь, что это за звук, Высочество?
" Do you know what that sound is, Highness?
Знаешь, что это за звук, Высочество?
What the fuck is that, sound?
- Что это за хуйня?
"but with the means we have today to locate and recognize new Prousts and new Becketts." That's like saying they have some sort of Geiger counter and that the new Beckett-that is, someone who is completely unimaginable since we don't know what kind of innovation he would bring - he would emit some kind of sound if... Parnet : if you passed it over his head...
Это то же самое, как говорить, будто имеется некий счетчик Гейгера, способный выявить нового Беккета, то есть нечто абсолютно непредсказуемое, новое, по испускаемому звуку или теплоте!
When God comes knocking at your door, you won't need me or anyone else to tell you what that sound is.
Когда Господь придет и постучится в вашу дверь, ни я, ни кто-либо другой не будет вам нужен, чтобы сказать, что это за звук.
What in God's name is that thumping sound?
Господи, да что это за стук?
What is that bubbling sound?
Что за булькающие звуки?
What is it about impersonators... that makes everything you say sound like philosophy?
Что есть такого в имитаторах, что бы вы ни говорили, все звучит как философия?
Listen, Charlie, I know this is going to sound crazy, but what would you think if I told you that I'd found a way for us to live forever? All of us.
Слушай, Чарли, это звучит дико, но как ты смотришь на то, что я нашел способ жить вечно всем нам?
Okay, I know this is what you did but that doesn't sound like me.
Хорошо, я знаю, что ты так делала... но мне это не подходит.
What I'm about to say is that What I'm about to say may sound rather unpleasant. But look here, you know, damn it!
Я хочу сказать вам одну вещь, и это может показаться вам чертовски неприятным и всё такое но поймите чёрт возьми победил лучший.
- What sound is that?
- Что за звук такой?
Now that, as I say, is the sound of Monday Monday by The Mamas and the Papas, but what colour would you say Monday is?
А как вы думаете, какого цвета понедельник?
What is that awful sound?
- Что за жуткий звук?
That distant sound you hear is wedding bells. What, you didn't twig?
Вы когда-нибудь получали счёт, в котором было написано "услуга не включена" и думали,
What is that jingling sound?
Что это за звон?
What sound is that?
Что это за звук?
What's sad is that she can't explain herself, can't even make a sound.
И что самое грустное - она не могла объяснить себе почему, но она совершенно потеряла голос.
Is that what we sound like?
Нас также слышно?
Is that what, um, I sound like?
Я что, тоже говорю подобные вещи?
Is that what that sound was?
Это и был тот звук?
This guy has long passed the day when he... had anything but the foggiest awareness of what the heck is going on in the world... and that sound byte is naivete writ-large.
Этот парень долго имел лишь туманное представление о том, что происходит в мире, и в словах его - отзвук наивности.
What is that? That sound.
Что это?
That, in the business, is what we call a sound bite.
Эта фраза, которая будет стоять в заголовках.
- What on earth is that horrid sound she spits out? - Her..
- Что же является этим ужасным звуком, который она выдает?
What is that raw, primo sound?
Что за грубый, первобытный звук? Ты не можешь туда идти!
But all the same I reckon, what, L28,000 is not a lot for 425 horsepower and a sound that can start earthquakes. - ( Engine growls )
Но все равно, я считаю, что 28 000 фунтов не так много за 425 л.с. и звук, который может вызвать землетрясение.
I know this is gonna sound crazy... but what's that thing called when you owe money on a house?
Звучит безумно, но как называется, когда ты должен деньги за дом?
What is that funny sound?
Что за странный звук?
Do you know what that sound is?
Кто тоже слышал этот звук?
I love that word. It doesn't actually sound like what it means, which is "time off."
- Мне нравится это слово, оно соответствует тому, что означает : "взять перерыв".
What is unsettling is that whatever it is, the vocals, they don't sound...
Дело в том, что... что бы это ни было... звучит это не совсем...
What is that soothing sound?
Что это за успокаивающий звук?
And, yes, that is what you sound like. I run the department.
И - да, так это и прозвучало.
If your brakes aren't on, you might misinterpret or you could maybe see a shadow or hear a sound. Normally you would say this is just a branch or this is just the wind, but if you already misinterpreting what is going on, you're not putting the brakes on, you might interpret that as someone following you.
Если вы останавливаете себя, вы можете извратить или вы можете видеть тени и можете слышать звуки в нормальном состоянии вы бы сказали, что это просто ветка или ветер но если вы уже извратили то, что просиходит вы можете не включить тормоз а воспринять это как должное.
Tell me, what is that strange sound you're making?
Скажи, что это за странные звуки ты издаешь?
What I want is a tale Of sound and fury That some idiot went and told
Я мечтаю о сюжете, полном крика и ярости, рассказанном одним идиотом.
That sound, its like that song, what the hell is that song?
Этот звук.. Он как песня! Что это за песня?
But what you may not know Is that not only do they bleep the sound of our curses,
Но вы скорее всего не знаете, что нам не только запикивают матюки.
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is he doing 415
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is he doing 415
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is that noise 86
what is he saying 149
what is 1413
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is it doing 16
what is she doing here 221
what is it now 253
what is she 180
what is that noise 86
what is he saying 149
what is 1413
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is it doing 16
what is she doing here 221
what is it now 253