English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What was that

What was that translate Russian

21,809 parallel translation
What was that all about?
Что он хотел?
I'm sorry, what was that?
Простите, что?
What was that today?
Что я сегодня видел?
Media Ethics... what was that?
Как ты там сказал?
- What was that?
- Что это было?
What was that?
И что это было?
What was that thing?
Что это было?
Gourlay, what was that?
Гоерлей, что это было?
Because when I got back from there, I was so angry about what happened to that poor man that I sat down, I started working on this case, and I- - I haven't moved since.
Потому что, вернувшись оттуда, я была так зла из-за случившегося с этим беднягой, что сразу взялась за его дело, но... не продвинулась ни на шаг.
You want to tell me what that was all about?
Не хочешь рассказать, что это было?
What I heard was that you interviewed five tenants, and you found a way to turn them all down.
Я слышала, что вы встретились с 5 арендаторами, но ты нашёл способ всем отказать.
Because when you bring that indictment, I'm gonna beat it, and if you don't bring it and continue investigating my client, I'm gonna sue you, which is exactly what I'd be doing no matter who he was.
Потому что я отражу ваше обвинение, а если ты просто продолжишь расследовать дело моего клиента, я засужу тебя, что сделал бы, независимо от личности клиента.
Is that what was going on?
В этом дело?
No, Louis, we can't, because I need to know that you have spent at least one second contemplating what your little outburst was about.
Не получится, Луис, потому что я должна знать, что ты хоть на секунду задумался, почему ругался со мной.
And that was as much a betrayal as what you did to me.
Это такое же предательство, как то, что сделал ты.
We don't know that's what this was.
Мы точно не знаем, что это было.
I don't know what it was with her, but God damn, if you cracked an egg after noon, that woman would come at you all eyes and teeth like a...
Не знаю, что с ней такое было, но, чёрт возьми, стоило разбить яйцо после полудня, и эта женщина вся ощетинивалась как... как... как...
If the book says what her ending was supposed to be, then that's a clue we need.
Если в книге сказано, каков должен быть ее счастливый финал, тогда у нас появится зацепка.
What the fuck was that?
Это что сейчас было?
What that asshole was doing was gonna interfere with what you and I are doing here now.
Этот мудила следил за нами, а нам это сейчас совсем ни к чему.
So he's not a suspect. He's a witness. So take him back to that rooftop, find out exactly where he was, what he saw, and when he saw it.
Он свидетель. что видел и когда.
No, but that's what I thought last time, and I was wrong.
но в прошлый раз я думала так же и ошиблась.
I'm ashamed about what I did, but I'm not ashamed that I was raped.
Я стыжусь того, что сделала. Но не стыжусь, что была изнасилована.
You guys think I'm stupid that I didn't figure out what was going on?
Вы думаете, я тупай, не понял, что происходит?
What are some of the other ways that your relationship was challenging?
Чем еще осложнялись ваши отношения?
- No, Detective, that's what I'm saying, is that she definitely was not alive.
- Нет, детектив, я и говорю, что живой она точно не была.
What the hell was that?
- Что за чертовщина?
What the hell was that?
Какого хрена?
That's what I was going to ask.
Вы что вытворяете?
It was just practice, but that's what I'm gonna do!
Я просто попробовал, но теперь не перестану!
What we know of the rest of that night, and the apparent end of Edward Mott, was told by Guiness.
- Всё, что нам известно о той ночи и о возможной кончине Эдварда Мотта, рассказал Гинесс.
What time of year was that?
- А какое тогда было время года?
What the hell was that thing? !
Что за чертовщина?
What the fuck was that?
Какого хрена?
You know what that was.
- Ты сам знаешь.
I was so pissed at what he'd done, that...
Я был так зол из-за того, что он сделал...
I didn't know that was what he was up against.
Я не знал, с чем боролся.
I didn't know that was what he was up against.
Я не знал, с чем он все это время боролся.
What Aida neglected to add was that the core is useless unless we get the other half properly placed and we manage to get the rest of the gate up in time.
Что Аида не сказала, так это то, что ядро бесполезно до тех пор, пока мы должным образом не разместим вторую половину и не управимся с остатком шлюза вовремя.
What the hell was that?
Что, черт возьми, это было?
What did she do while she was here? Well, I could answer that, but I think we better get back to why you stopped seeing each other.
Я вам скажу об этом, но сначала объясните мне, почему вы расстались.
What do you mean? What if you were having a dream, and in that dream she was married to another man?
Если вам приснится, что она замужем?
And if she knew something that cost her her life, well then, I intend to find out what it was.
И если она узнала что-то, стоившее ей жизни, что ж, тогда я намерена выяснить, что именно.
That's precisely what I was thinking, George.
Именно об этом я и думал, Джордж.
W-W-What if we created the illusion that Mr. Newsome survived the shooting and was still determined to testify against Mr. Grey?
Что, если мы притворимся, что мистер Ньюсом выжил после покушения, и всё ещё намерен свидетельствовать против мистера Грея?
- What time was that?
— Во сколько это было?
What does this lip rouge tell us about the woman that he was with?
Что эта помада говорит нам о женщине, с которой он был?
That's what that stunt was about?
Ради этого затеяли весь этот цирк?
Your Honor, the video has been modified in one specific way, and that is to show the jury what was on the ground.
Ваша честь, это видео модифицировано особым способом, чтобы показать присяжным, что было на земле.
I'm not sure what Emily told you, but everything that happened in that apartment was completely consensual.
Я не знаю, что наговорила вам Эмили, но всё, что произошло в той квартире было по взаимному согласию.
At least that's what I was taught at this table.
По крайней мере, этому я учился у сидящих за этим столом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]