English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What was it about

What was it about translate Russian

1,323 parallel translation
What was it about Dad that had us fucking so many guys?
Что такого было папе, из-за чего мы переебались с таким количеством парней?
What was it about?
О чём же он был?
Well, then what was it about?
Тогда из-за чего?
What was it about?
О чем?
What was it about?
- Да. - О чём он была?
What was it about Roy that broke your heart when you were watching him in his room?
Что такого было в Рое, что разбило вам сердце когда вы смотрели на него, сидящего в свой комнате.
I'm just asking myself, alex, what was it about that old man that
Я просто спрашиваю себя, Алекс, что это был за старик, который
What was it about?
О чем он был?
- About last night... Please forget what happened last night. It was a major mistake.
- щРН... гЮАСДЭРЕ, ВРН ЯКСВХКНЯЭ ОПНЬКНИ МНВЭЧ. щРН АШКЮ НЬХАЙЮ.
He was blabbing away about it to practically every group in town so even the dead would've known what was happening.
Он с самого начала был мертв.
We were the adults. But we were just married, and it was new and... That's what I cared about.
Мы были взрослыми но мы были женаты и... и я только этим и была обеспокоена.
HE DIDN'T KNOW WHAT WAS GOING ON, AND WHY ARE YOU MAKING SUCH A BIG DEAL ABOUT IT?
Он же не догадывался в чем дело, зачем из мухи слона делаешь?
Yeahcristina, I have back-to-back surgeries, and I don't know what you're talking about, so... uh, dr.Bailey said it was your idea, but I thought maybe I could have some input... oh!
Кристина, у меня была компенсационная операция, и я не понимаю о чем ты говоришь, итак... Доктор Бейли сказала, что это твоя идея, но я подумала, что может быть я могла внести некоторый вклад...
But what was it sergeant Doakes said about me?
Но что сержант Доакс говорил про меня?
What was that about conquering it, Squid Head?
Что ты там... кальмароголовый?
Yeah. What was fun about it for you?
Что же тебе показалось смешным?
Look, what was weird about this dream was that it was in English.
Послушайте, самое страшное в этом сне - это то что он снился на английском.
YOUR MOTORCYCLE AND THEN THERE WAS THE ONE ABOUT THAT SURF TOWN. WHAT WAS IT?
Твоем мотоцикле, а следующая была о том городке серфингистов.
what was it we said about appearances?
Что мы там говорили о внешнем виде?
Was it a setup from the beginning, is that what it was all about?
Она с самого начала это планировала, дело было в этом?
Did he say what it was about?
Он сказал, зачем он звонит?
It was like what people say about Billy the Kid... that he really just dodged a bullet and went into hiding.
Люди говорили, что Билли Кид уклонился от пули и спрятался.
It seems that what really bugged us about Castro was that he overthrew the dictator that we liked.
Что нам нужно было сделать с Кастро. Скинуть диктатора, который нам не нравился.
Well, I told her just to pretend that she had no idea what anyone was talking about, and in a few weeks'time, everybody would just forget about it.
Ну, я посоветовала ей притвориться, что она не понимает, о чем говорят все вокруг, а пройдет пара недель и все об этом забудут.
Then, what did you ever do about it? If it was so fucking important, what did you ever do?
Тогда что ты для этого сделал если это было так важно?
The problem was... I didn't know what to do about it.
Проблема была в том, что я не знал, что же со всем этим делать.
I can't recall what it was about.
Я совершенно не помню, о чем она.
It's not what Gary was about.
Но Гари был не такой.
Once infuriated something, I do not remember already, what it was said something about him, that felbõszített.
У вот как-то уж достало, уж не помню чё, ну такое... рассказала про него, ну достало прям.
There was something about it, You know what I mean?
В этом что-то было, понимаешь? Нет.
But... don't you ever think about what if it was someone else?
Нет. Нет.
I only remember certain details... but from what I've been able to reconstruct... it was raining, I was going about 50 miles an hour as I went into a corner... did some wrong steering, wheels went out from me... and I suddenly - whoo - skidded off the road... slammed into a ditch and got catapulted 50 feet through the air.
Я помню только некоторые детали, но из того что я был в состоянии воссоздать, был дождь, я шел около 50 миль в час когда я вошел в поворот, немного не так вывернул руль, колеса ушли из под меня и я вдруг вылетел за пределы дороги, врезался в канаву и катапультировался на 50 футов в воздух.
Let's just say it was funny because as soon as we was sent down, Smithy's missus moved in with the fella what told us about the job. Five years.
Скажем так, это было забавно, потому что как только нас упрятали, подружка Смити сошлась с тем чуваком, который как раз и предложил нам ту работу.
And you know what? It was about time he confronted those potheads.
И теперь ему предстояло встретить своих школьных друзей.
Marshall thought about the $ 5,000 and what his fiancée was doing to earn it.
Маршалл думал о 5000 долларах, и о том, что его невеста сделала, чтобы получить их.
Cheryl, don't push it. What was she writing about?
- Шерил, не торопите их.
It was one of those fights that last for hours and you start to get woozy and lose track of what you're fighting about.
Это одна из таких ссор, которая длится часами, когда у тебя начинает кружиться голова, и ты забываешь, из-за чего вы вообще спорите.
It was obvious to a blind deaf mute what Sparks Lane were all about.
Даже для слепоглухонемого очевидно, зачем это ограбление на Спаркс Лейн.
What about the computer chip? Baby thinks it slept three hours, was fed, changed and spoken to in a soothing voice.
Ребенок думает, что он спал три часа, был накормлен, сух и ему рассказывали сказки.
Because this was supposed to be about country, about loyalty about what's right, but it wasn't.
Пoтoму чтo, все этo дoлжнo бьιлo бьιть, вo имя стpaньι. Вo имя веpнoсти, вo имя дoбpa.
- When you told me about your back pain, I said I would take X-rays to see if it was a small fracture or a herniated disc. - What?
- У тебя опухоль.
Just think about it, Dalek what-was-your-name?
Но задумайся, далек... как тебя там?
It's what I was dirty talking about.
Это из-за того, о чем я грязно рассказывал.
It's hard to say why I'm choosing to talk about f, but he was reassuring, and he knew exactly what I wanted when we had sex.
Сложно сказать, почему я говорю именно про Ф., но он был надежным, он точно знал чего я хочу, когда мы занимались сексом.
The surprise wasn't that he was literate, it's what he wrote about.
Фишка была не в том, что он стал писателем, а то о чем он написал.
What excited him most about this adventure aside from being a beautiful show was that it was like a bank robbery.
Что больше всего привлекало его в этом приключении.. кроме того, что это было прекрасное шоу, так это то, что все это напоминало ограбление банка.
You went on and on and on about what I - - I knew it was a bad idea.
Ты все настаивала на этом и я... Я знал, что это плохая идея.
What, what, what's important is, how you felt about it... how the experience was for you.
Важно то, что вы чувствовали по этому поводу, каким был этот опыт для вас.
Uh, it was - - what, about six, six months ago?
Это было... Около шести месяцев назад.
Something about him, I don't know what it was...
Что-то с ним было... Не знаю что...
What about if I pretended it was for a train ticket?
А что, если я наврал, что эти деньги нужны мне на билет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]