English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where'd you come from

Where'd you come from translate Russian

122 parallel translation
And where'd you come from?
Откуда ты родом?
Where'd you come from?
А? Ты откуда?
- Where'd you come from?
Ты откуда?
Where d'you come from?
Ты откуда?
- Where'd you come from? - Outside.
- Откуда вы взялись?
- Where'd you come from?
А вы сами откуда?
Annabel, where'd you come from?
јннабель, откуда ты вз € лась?
Where'd you come from?
Откуда ты взялся?
- Listen, mate... if you tried that where we come from... you'd last about as long as a snowflake in summer.
- Слушай, приятель. Если бы ты попробовал провернуть такое в наших краях, от тебя бы мокрое место осталось.
Now, I'm gonna ask you again : Who is she, where'd she come from, and where'd she get all the water?
Я повторяю свой вопрос : кто она, откуда, и где взяла всю эту воду?
Where'd you come from? One of my fathers! You don't know what this means to me.
- Один из моих отцов, ты только представь, как это важно для меня
Where'd you come from?
Откуда ты?
You'd better tell me where this come from or I'll blow your head off!
Говори, откуда ты взял автомат, или я вышибу тебе мозги!
You'd just come back from Italy, where you had consoled Alphonse.
Ты только вернулась из Италии, куда ездила утешить Альфонса.
I'd better take you back to Northern lreland, where I come from.
Пожалуй, лучше начать с моей родины, Северной Ирландии.
Oh, well, Mr. D.N.A.! Where did you come from?
Здравствуйте, Мистер ДНК!
So, where'd you come from?
" так, откуда ты прибыл?
And where'd this come from? Who are you talkin'to?
С кем ты говоришь?
Where'd you come from?
Ёй, откуда ты вз € лс €?
- Where'd you come from? - Me?
- ќткуда вьскочил?
Hi, Jez. Where'd you come from?
Привет, Джес, откуда ты появилась?
- Where'd you come from?
- ТьI откуда?
Notice how his mouth never moves... almost. Where'd you come from?
Мистер Билли Флинн на пресс - конференции.Обратите внимание его губы... почти не двигаются.
- Where'd you come from on this pony?
Из Южной Дакоты.
- Where'd you come from?
- Ты откуда?
Where'd you come from?
Эй! Ты откуда тут?
Where'd you come from?
Откуда вы пришли?
Where'd you come from?
Откуда едете?
Where'd you come from?
Ты откуда взялся?
I'll tell you what you are. I'll tell what we'd call you where I come from.
Я скажу тебе, что ты как говорят у нас в Аргентине :
Where'd you come from?
Откуда Вы?
- Where'd you come from?
- Откуда вы явились?
Where'd you come from?
Откуда вы приехали?
- Where'd you come from?
- Откуда вы появились?
Where'd you come from?
- Ты откуда?
Where'd you come from?
– Откуда ты?
Where'd you guys come from?
Откуда вы приехали, ребята?
Where'd you come from?
Откуда вы взялись?
Jesso, where'd you come from?
Джесси, а ты откуда здесь?
Hello, where d'you come from?
Привет, ты откуда взялся?
- Where'd you come from?
Как вы сюда добрались?
I'm sorry if it shocks you that I'd help my family out in a time of crisis, but that's how we do things where I come from.
Может удивлю тебя, но я должна помочь семье, когда она в кризисе, так поступают там, откуда я родом.
Where'd you come from, man?
Откуда ты, чувак?
- Where'd you come from?
- Вы откуда взялись?
Where'd you come from, Gallo?
И где же ты был, Гэллоу?
Oh! Where'd you come from?
Откуда ты появился?
Dumbledore, where'd you come from?
Дамблдор? А откуда ты взялся?
Where'd you come from?
- А ты откуда взялся?
Where'd you come from again?
Откуда ты снова взялся?
Andy, where the hell'd you come from?
Энди, черт возьми, откуда ты зашел?
Where'd you come from?
- Откуда прибыл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]