English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where were we

Where were we translate Russian

1,986 parallel translation
Where were we?
На чем мы остановились?
Um, where were we?
На чём мы остановились?
So, uh, where were we?
Так, на чем мы остановились?
Now where were we?
На чём мы остановились?
So I'm sorry, where were we?
Но, прошу прощения, на чем мы остановились?
Okay, where were we?
Ладно, на чём мы остановились?
Okay, so where were we?
Итак, на чём мы остановились?
Uh, so where were we?
Ну, что ж.
Where were we now?
- Где я остановился?
- Now, where were we?
О чём мы говорили?
Now, where were we?
На чём мы остановились?
Now, where were we?
Так, теперь что?
Right, where were we?
Так. О чём мы?
Families! Hey, now then, where were we, Smiler?
О, возможно это будешь ты, моя любовь.
So where were we?
Так о чём мы?
Where were we?
Так о чём мы?
Where were we?
Так на чём мы остановились?
Now, where were we?
На чем мы остановились?
Meaning we have to go back to where we just were?
Значит, мы вернулись к тому, что уже знаем?
Was the location of the compound where you were holding Sergeant Brody deliberately leaked to us so we would find him? Carrie.
Была ли информация о местоположении соединения, где содержался сержант Броуди умышленно передана нам, чтобы мы могли найти его?
Where were you when we needed you?
Где вы были, когда нам понадобилась помощь?
I think I speak on behalf of everyone in the entire world when I say... We need to know the truth about where you were born.
Думаю, я говорю от лица всех в этом мире, когда говорю, что нам нужно знать правду о том, где вы родились.
Isn't this where we just were?
Мы же только что были здесь.
Well, we were just thinking, now that Daddy's retired that you and he might be happier in a place where you can be with people your own age.
Ну, мы тут подумали, что теперь, когда папа на пенсии, вам вдвоем было бы лучше где-нибудь среди людей вашего возраста.
But that's where we were.
Но мы ведь были.
Which means that, after two days in business, we are $ 23 down from where we were.
Что означает, что после двух дней в бизнесе у нас на 23 бакса меньше, чем было вначале.
Maybe we can find out where these labels were created.
Возможно мы можем узнать, где эти этикетки были созданы.
Oh, we'll find out where you were.
Мы всё равно узнаем.
We had to teach them everything, in respect of new. - That's the infirmary... - Where to hang your jacket, where was the canteen, and where were the bathrooms, when they had to pee... or else!
Куда положить куртки, где находится столовая, душевая и туалеты, если они захотят по-маленькому...
Our accents are shaped by where we were born and raised.
Наши акценты формируются местами, в которых мы родились и выросли.
If we knew exactly where they were, we could drill down to them, maybe... maybe rig something to bring them back up.
Если бы мы точно знали, где они, то пробурили бы отверстие, опустили бы что-то в него, и подняли бы их.
Hey, Dad, isn't this where we were?
Эй, пап, это разве не там где мы были?
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other.
Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга.
Well, we need to start with asking each of you where you were last night between 6 : 00 p.m. and 9 : 00 p.m.
Для начала, где каждый из вас был вчера с 18 до 21 часа.
Esposito... have we learned where they were shot from?
Эспозито... мы знаем, откуда в них стреляли?
It's where we were.
Это то, где мы были.
we spent a summer together. it was the last summer where we were full of smiles.
Я просто бежала от него... Харука не моя родная мать. а тот вскоре умер.
And to see that, where we were going go ski, was like a dream come true.
И увидеть это, где мы собирались спускаться на лыжах, было похоже на мечту.
I don't really know what it means in the grand scheme of things, but that place where we were is now gone.
Я не знаю, что это означает в "великой схеме вещей", но того места, где мы были уже нет.
Mmm... It's the place where we were the other time.
Да... где мы раньше были
So, where were we?
На чём мы остановились?
The movies were our special place... where we could go and watch something and... we didn't miss my mum so much.
Кинотеатр был нашим особым местом... куда мы могли ходить и смотреть что-нибудь и... мы не так уж скучали по моей маме.
You'd be right back to where you were before we delivered the program.
Вы снова окажетесь там, где были до того, как мы запустили программу.
They were the biggest stills Franklin had ever seen and we hid them deep in the woods where Rakes could never find them.
Это были самые большие аппараты за всю историю Франклина, и мы спрятали их в глубине леса, где Рэйкс никогда бы их не нашел.
How did they know where we were, bro?
ак они узнали, где нас искать?
They knew where we were going.
И знали куда мы направляемся.
You know, it would be easier if I knew where we were going.
Мне было бы проще, знай я куда мы направляемся.
We were just hoping that there would be some place private, you know, where he could have a modicum of privacy... Yeah.
Да.
- That's where we were.
- Мы там и были.
We were hoping that it would become historical document - where the truth would live forever.
Тайный документ, который, как мы надеялись, станет историческим документом. В котором истина будет жить вечно.
We're looking for the kids who were in the orphanage where you worked.
Мы ищем детей, которые воспитывались в детском доме, где вы работали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]