English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where were you before

Where were you before translate Russian

171 parallel translation
Where were you before you came here?
– Где ты жила раньше?
- Where were you before?
- Где ты работала раньше?
Where were you before?
А где вы были до этого?
Where were you before you came to Hiroshima?
А где ты была до того, как приехать в Хиросиму?
Where were you before?
А чем ты занимался раньше?
Okay, then where were you before that?
Ладно, ладно. А до этого ты где был?
Where were you before the fire?
Где ты был до того, как начался пожар?
Where were you before?
А где вы были раньше... Во Франции?
Where were you before coming here?
Где ты был до приезда сюда?
Where were you before?
Где ты училась?
No I mean where were you before you came here!
Я имею в виду, где ты был до того, как попал сюда!
Where were you before the game on Saturday?
Где ты был перед игрой в субботу?
Where were you before?
Где вы жили раньше?
- Where were you before?
- Где ты был до этого?
If you're working in a hospital in Chicago now where were you before, in my time?
Но скажите, если вы сейчас работаете в больнице в Чикаго то где вы были раньше, в мое время?
Where were you before that?
- Где придется.
- Where were you before?
- А раньше где?
Where were you before?
√ де вы были перед этим?
Memories further from the incident should be clearer. Where were you before you got on the bus?
Воспоминания до аварии должны быть чётче.
Where were you before?
- Где вы перед этим были?
Where were you Before you came to Hiroshima?
- А где ты была до Хиросимы?
Where were you before that?
А где ты была до этого?
Where were you before?
Где вы работали раньше?
And where were you before?
Где вы жили раньше?
Where were you before that?
Вы занимали другую должность?
Where were you before you went to the mess, Chopper?
Чоппер, где ты был до того, как пришёл в столовую?
Before you know we'll be right back to where we were.
Через некоторое время я буду снова таким как раньше.
I wonder if you could tell me where you were this afternoon... before you went to meet Mrs. Denver.
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
Where were you just before?
Где вы были перед этим?
Don't you want to get back to where we were before we came to this horrible place?
Разве ты не хочешь, чтобы всё было так, как раньше, до нашего приезда в этот городишко?
And where were you living before that?
А до этого где Вы жили?
Okay, Kirsch, for the last time before I stick it in your ass, when and where were you supposed to pick up the rest of the goods?
Ладно, Кирш, последний раз, прежде чем я залезу тебе в задницу, где и когда тебе сегодня велено забрать остальную часть товара?
And I went back to the place in the mal... where you were before, but you weren't there.
И я вернулся к тому месту, в Мал.. где вы были раньше, но тебя там не было.
- Where you were before?
- Куда ты подевался?
Go and sit where you were before.
Садись на прежнее место.
When we were here before, you kept a guest book where you could write about your stay.
А знаете, когда мы были здесь раньше у вас была гостевая книга куда можно было записать свои мысли о пребывании тут.
Where were you night before last?
- Где ты был позавчера вечером? - У меня был день рождения.
Where were you night before last?
- Где вы были накануне вчером?
When you were a little girl and I came to visit.. before you greeted me, you'd say, "Where's my present?"
Когда ты была маленькой, а я приходил в гости, ты не здоровалась, а сразу спрашивала :
Do you remember anything about where you were before you showed up in that field?
Ты помнишь что-нибудь до того, как оказался в поле?
If I wanted them, I would have taken them before I told you where they were.
Если бы я их хотел, то взял бы до того, как сказать тебе, где они.
Before they dropped you off, did they ask you if you knew where you were going?
Прежде чем выбросить вас, они сказали куда вас повезут?
Where were you assigned to before you were assigned here?
А где ты раньше служил?
You're forgetting where you were before... you're forgetting.
Вы забываете, где вы все были перед тем, как... Вы забываете.
Where were you stationed before?
Где вы располагались до этого?
And before that, where were you?
А до этого, где вы были?
Close to where you were before?
Рядом с тем, где вы были?
The one before they started shooting at us, where you were about to tell me how it felt to see Kate again.
До того как в нас стали стрелять Ты говорил что ты чувствовал, когда увидел Кейт снова
Mr. Spaly, did you lie about where you were before the collapse because you were getting high someplace else?
Мистер Спейли, вы лагали о том, где вы были до обрушения, потому что вы кайфовали где-то в другом месте?
Where were you today before the wedding rehearsal?
Перед репетицией свадьбы.
Where were you the night before last, from 9 p.m. till 9 the next morning?
Где вы были позапрошлой ночью — с 21 : 00 до 9 : 00 утра?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]