English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Write to me

Write to me translate Russian

1,154 parallel translation
They don't write to me!
Они не пишут мне!
Jessica said she would write to me if we were ever separated.
Джессика сказала, что напишет мне, если нас когда-нибудь разлучат.
I hope you'll write to me.
Надеюсь, что вы мне напишете.
You will write to me, Lizzy?
Ты будешь писать мне, Лиззи?
Oh, Lydia! You will write to me often, won't you?
Лидия, ты будешь мне часто писать?
My sisters may write to me.
Сестры могу написать мне.
- Write to me.
Пиши мне.
I want you to write to me.
Послушай, я хочу, чтобы ты писал мне сценарии.
Do not write to me any more, love.
Не пиши мне больше, любимая.
To enter, send me your parents'brains... or write "Parents'Brains" on a three-by-five card and send it to- -
Чтобы участвовать, присылайте мне мозги своих родителей или напишите "Мозги родителей" на открытке и отправьте ее...
It is necessary for me to write to my father.
Я должен написать своему отцу.
Write a letter to your bitch lawyer, dropping the charges against me.
Напиши письмо своему блядскому адвокату, и откажись от обвинений против меня.
In three months, he taught me how to read and write.
За 3 месяца он научил меня читать и писать.
Your boss wants the report. You are too tense. Tell me how to write it!
Но эти полицейские пострадали во время выполнения служебного долга, они знали о риске в своей работе.
Write whatever you like. Don't drop names to lean on me!
Это вы объясните их сыновьям, которые будут спрашивать об отцах!
And he will write a grand piece on me to tell the whole of England about me.
Обещал написать обо мне огромную статью.
- Get me something to write with.
Ручку и бумагу, У олли.
Don Pablo, if... I don't want to bother you, but... can you write me a poem for Beatrice?
- Дон Пабло, я не хотел Вас беспокоить но Вы могли бы написать мне стихотворение для Беатриче?
But you will write to me?
Пишите мне!
I want for Jessica to write me, please.
Пусть Джессика напишет мне, пожалуйста.
Dear Gil, I don't know if I'll be able to write again, because my mother's taking me to a private school tomorrow.
Дорогой Жиль, я не знаю, будет ли у меня возможность написать еще, потому что завтра мама отвезет меня в частную школу.
Smithers, come over here and help me write a mash note to my girlfriend.
Смитерс иди сюда и помоги мне написать любовную записку.
So Gold boppers, write in to next week's mailbag and let me know what you think.
Итак, золотоискатели, подкиньте до следующей недели писем в наш мешок, и скажите, что вы думаете.
You start to get panicky, write about me in that book of yours.
Напиши про меня в своем дневнике.
The neighbors paid me to write letters for them and to read the ones they'd received.
Соседки платили мне за то, что я писала им письма и читала письма, которые они получали.
The news tells of war spreading throughout your Italy. That is what compels me to write you.
До нас доходят вести о войне в вашей стране, поэтому я и решилась вам написать.
I implore you to write. At least tell me you're alive.
Прошу вас, напишите мне, я буду знать, что вы живы.
If it was me, I'd write letters every day and expect letters every day to keep our spirits up.
На твоём месте, я бы писала письма каждый день. Постоянно и всё время.
I've often wondered why you chose to write to me.
Я часто задумывался над тем, почему ты решил написать мне.
I want you to write a 100-word essay... on the subject of dignity and hand it in to me by Friday.
Я хочу, чтобы ты написала сочинение из ста слов на тему "достоинство" и сдала мне к пятнице.
He even offered to write me a brief statement.
Он даже посоветовал мне сделать специальную запись по этому поводу.
'If you refuse to see me, then at least write. Just a few words.
Тогда мы настроим Ваши уши, чтобы Вы расслышали.
I had one when I was your age, I used to write about everything that happened to me...
У меня в твоем возрасте был, я писал туда обо всем, что со мной происходило.
If you were to ask me again to write... um... the conclusion, then... in-instead of writing "neurotic"... or, um, "psychotic"... uh, I might... just, um... use a word like...
я бы счел более уместным слово "добросердечный человек".
An author is going to visit me. In order to write the script.
Ко мне придёт парень, который будет писать сценарий.
Tell me everything, then I'm going to write my screenplay.
Ты ей всё расскажешь, а дальше я всё сделаю сам.
Know why it takes me so long to write all those papers?
А знаешь, почему?
The newspaper pays me to write full-time.
Мне платят за постоянную работу в газете.
I would love to have kids hear me play the songs that I will write for them.
Я бы хотела иметь детей слушающих мои песни, написанные для них.
I'll need you to write down your phone number on the check for me.
Напишите на чеке свой телефонный номер.
If there is something that I didn't fill out correctly on this or if there is something I left out, or maybe you want me to write on there just tell me what to write on there.
Если я что-то заполнил не так, или я должен написать что-то, просто скажите, что и где. Я обязательно напишу. Всё, что вы скажете.
Want me to write which trains you take to get home, or you wanna lay down...
Написать тебе, каким поездом мы сможем добраться до дома?
I could call it a firing and leave with nothing, or I could write that letter, call it a resignation, and the company would give me $ 10,000 in cash to keep quiet.
увольнение без выходного пособия, или по собствнному желанию. И тогда компания даст мне 10 тысяч долларов, чтоб я молчала.
You, Sir Willoughby, you will write me a letter to Horse Guards.
Вы, сэр Уиллоуби, напишете для меня письмо в Штаб.
I hadn't intended opening this center until tomorrow... but as you're here you can help me to write the inaugural story... your obituaries.
Я не собирался возводить этот центр вплоть до завтрашнего дня... но раз уж вы здесь, может, вы поможете мне написать одну незатейливую статейку- - ваши никрологи.
I hope you are not angry to me... I've tried write to you earlier
Надеюсь, ты не сердишься на меня, за то, что не писал тебе раньше.
Actually, I said she abandoned me to write jingles.
Вобще-то я говорила, что она бросила меня, чтобы писать джинглы.
Would you like me to write her a little poem as well?
Может мне ещё ей небольшое стихотворение написать?
Great, because when I come to write all this up, it'll give me chapter and verse.
Отлично, когда я соберусь написать об этом, я смогу на них сослаться.
Me trying to write a book.
Чтобы я написала книгу.
You got to see the bullshit paper he's making me write.
Ты должен увидеть дерьмовое сочинение, которое я напишу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]