English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're welcome

You're welcome translate Russian

7,711 parallel translation
You're welcome.
Не за что.
- Planks. - You're welcome.
- Пожалуйста.
- You're welcome, kid.
Не за что, парень.
- Yes, you're welcome.
— Да. На здоровье.
You're welcome.
Пожалуйста.
And you're welcome.
Если что - обращайся.
And you're welcome for the tip about the encryption key.
И не благодарите за наводку о ключе-дешифровщике.
You're... welcome.
Обращайтесь.
- You're welcome.
— На здоровье.
Yeah, you're welcome.
Пожалуйста.
You're quite welcome, Detective.
Всегда пожалуйста, детектив.
You're welcome, Detective.
Пожалуйста, детектив.
I understand you might not want to have the wedding here, but please know that you're welcome to.
Я понимаю, что вы не хотите здесь свадьбу, но знайте, что вам здесь рады.
You're welcome to proceed with your case.
Вы можете продолжать свое дело.
You're welcome. At least somebody's helping.
Наконец-то хоть кто-то помогает.
You're welcome to use mine if you'd like.
Можете воспользоваться моим.
"You're welcome"?
"Не за что"?
You're welcome.
Не благодари.
You're welcome.
- Пожалуйста.
"Well, thank you very much, Davey." You're very welcome, Jane!
"Что ж, большое спасибо, Дэви". Пожалуйста, Джейн!
You're welcome.
Всегда пожалуйста.
You're welcome.
— На здоровье.
You're more than welcome to give a knock, if you want to.
Вы запросто можете постучать, если хотите.
[Lynn] You're so welcome.
Всегда пожалуйста.
- [Lynn] You're so welcome.
— Всегда пожалуйста.
The second paragraph may be the most helpful, which you're welcome to read to yourself, any or all of that report.
Скорее всего, второй параграф будет наиболее полезен, вы можете ознакомиться с ним или со всем отчётом.
- You're welcome!
- Не за что!
You're welcome, you're welcome.
Не за что, не за что.
- You're welcome, Fineas.
- Пожалуйста, Финеас.
[groans ] You're welcome. [ grunts]
Всегда пожалуйста.
[Snotlout] You're welcome.
Всегда пожалуйста.
- You're welcome.
- Не за что.
You're welcome to close the curtain.
- Конечно, вы можете закрыть занавеску.
You're very welcome.
Пожалуйста.
You're welcome for that.
Сегодня проповеди не будет.
You're welcome.
- Не за что.
You're welcome out to the place anytime.
Приезжай к нам в любое время.
- You're welcome?
- Пожалуйста.
Look, you're welcome to keep'em here with you if you want, but if they were my kids, I'd get'em on that bus.
Слушайте, вы можете оставить их здесь, если хотите, но на вашем месте я бы посадил их в автобус.
- You're welcome, baby.
Не за что, детка.
You're welcome for saving your life.
- Можешь не благодарить за спасение.
- You're welcome.
Спасибо! Не за что. Все в порядке.
- You're welcome.
- так что всё уравнялось, не за что.
If you wanna stop by and finish this conversation, you're welcome anytime.
Захочешь заехать и закончить беседу - милости прошу.
Now, you're welcome to stay here as long as you need.
Теперь, вы можете остаться здесь до тех пор, как вам нужно.
You're welcome to help yourself.
Угощайтесь, пожалуйста.
Well, but you're welcome, here.
Но добро пожаловать.
You're welcome to come in.
Если хочешь, заходи.
Well, congratulations and you're welcome!
Поздравляю и пожалуйста!
You're welcome. Oh...
Не за что.
Well, you're welcome. You should hop the harbor more often, though.
Всегда пожалуйста, вам все-таки стоит почаще заглядывать в гавань.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com