English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You get paid

You get paid translate Russian

743 parallel translation
hey, did you get paid?
Эй, ты заплатил?
Where you get paid for it.
Где вам платят за это.
And you get paid for it?
- И вам за неё платят?
Did you get paid today?
Тебе заплатили сегодня?
You get paid whether you work or not.
Тебе платят за работу или нет?
And you get paid to carry it around.
А тебе платят, чтобы ты смотрел за этим.
Did you get paid yet?
Не одолжишь мне денег?
Didn't you get paid today?
Разве ты не заплатил сегодня?
No. You get paid for voting political.
Нет, тебе платят за то, что ты голосуешь.
Come home immediately after you get paid.
Как заплатят - сразу же иди домой.
Do you get paid for it?
Вам платят за это?
Now make absolutely sure that you get paid.
Сначала убедитесь, что вам заплатят.
You get paid more than other laborers because you have a license.
Тебе платят больше, чем другим, потому что у тебя есть лицензия.
When you get paid next, we'll buy a new gas heater.
Когда тебе повысят зарплату, мы купим новый газовый обогреватель.
- But that's what you get paid for.
- Но за это тебе и платят.
You get paid what I say.
Тебе платят столько, сколько я скажу.
Pay me when you get paid
Вернёшь с зарплаты.
I ransom the kitty, and you get paid in full tomorrow.
Я беру выкуп за котенка, и завтра же расплачусь с вами.
You get paid to do what we say.
Тебе платят за то, что мы говорим тебе делать.
AND GET HIM FIRED, THAT YOU PAID HER TO GO AWAY,
Ты предлагаешь мне работу?
Kretsky, I have told you, you will be paid... when I get my dowry...
Кретски, я вам уже говорил :
Get out. I'm keeping your trunk,'cause you ain't paid your rent!
Я оставлю твои вещи, потому что ты не заплатил за комнату.
I hope you get it. I quit hauling for that crook. Ran me ragged and I hardly ever got paid.
Попытка не пытка.Я на него горбачусь, а как насчет бабок - так у него нет.
So you paid a triple fare to Captain Toombs for passage on his leaky old freighter to get there.
И вы заплатили тройную цену капитану Тумбсу за то, чтобы он отвез вас туда на своей дырявой посудине!
Weren't you paid to get out of town?
Тебе заплатили за то, чтобы ты убралась из города?
You wanna get paid? Knock it off.
Хочешь наряд вне очереди?
You'll get paid plenty for the faith.
Ты получишь щедрую награду за свою веру.
But if these hoods get paid in advance, how do you know they'll do their jobs?
Джонни, они точно выполнят работу, если заплатить вперёд?
I guess you'll want to get paid for this.
Я предполагаю, ты будешь хотеть получить оплату за это.
You don't get paid for almost a month, and we owe it all anyway.
Тебе не платят уже месяц, и все эти деньги разойдутся на долги.
- What are you gonna get paid, Stan?
- Сколько ты будешь получать, Стен?
You will get paid in soviet money!
За деньги, советские.
I get it. You've already paid me by giving me the train.
Спрошу у гринго, возьмёт ли он тебя.
Listen, am I gonna get paid for giving you guys lessons?
Мне заплатят за то, что я вас учу? Ножницы для ребер.
You see, son Joe's paid next month's rent already so whatever we may do in the future, we can't just say to Joe to get out, now can we?
Видишь ли, сын... Джо заплатил нам за месяц вперёд, то есть, как бы мы ни решили насчёт будущего, мы не можем сказать Джо, чтобы он прямо сейчас съехал, правда, Джо?
You'll get paid.
- Покажите Это основание для выплаты пану директору
- You wanna get paid?
- Не трогай! - Деньги нужны?
Then get paid as best you can!
Тогда плати как можешь!
After rent and salary is paid, you only get 3,000 left.
что после выплаты аренды и зарплаты, у вас останется всего 3,000.
You'll get paid, Farnon.
Вам заплатят, Фарнон.
It's normal for you to get paid.
Это нормально, что тебе нужна оплата.
You guys get paid to say that, don't you?
Ваши ребята получают деньги за то, что говорят, не так ли?
What's the matter, you want to get paid?
Что такое, хочешь свою зарплату?
Hit hard if you have the opportunity lf you are tired, try the guerrilla warfare tactics lf you win points I'll get paid too you know!
Если есть возможность бей его сильнее. Если ты устал попробуй тактику партизанов : бей - одходи. Если ты победишь я поделюсь с тобой выигрышем.
- If you go baby-sitting, get paid in cash.
- Если идешь сидеть с ребенком, бери наличными.
Cecilia, I told you to get paid in cash.
Сесилия, я говорил тебе, бери плату наличными.
Did you get paid today?
Стэнли.
You don't work, you don't get paid.
Нет работы, нет зарплаты.
You'll get paid for your time.
Тебе платят за твоё время.
- If you don't wanna get paid- - You hit too hard.
- Если ты не хочешь крону Ты бьешь слишком сильно.
You'll get paid.
Да заплатят вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]