You got anything translate Turkish
2,429 parallel translation
You got anything open down in Miami? Openings?
Miami'de açık bir pozisyon var mı?
You got anything to blow him out yet?
Henüz onu patlatacak bir şey bulamadın mı?
You got anything more?
Başka bir şey var mı?
You got anything good, Mini Gee?
İyi bir şey buldun mu MiniGee?
Hey, you got anything, Duck?
- Bir şey buldun mu Duck?
Have you got anything better?
Sende daha iyisi mi var sanki?
Have you got anything else in the queue?
Sıradaki şarkı ne acaba?
- Have you got anything for about sic quid? - What? - A little bit better.
6 poundluk bir yeriniz var mı en azından biraz daha düzgün?
You got anything good? Drumroll, please Dr. Herman Morris at his office address.
- Rondo... trampetler çalsın lütfen Dr. Herman Morris'in iş yerini aramış.
You got anything?
Bir şey bulabildin mi?
You got anything to eat?
Yiyecek bir şeyin var mı?
- You got anything original?
- Özgün bir şey var mı?
You got anything?
Bir şey buldun mu?
Have you got anything to do with this?
Bu adamla bir şey yaptın mı?
You got anything else for me?
Bana verecek başka bir şeyin var mı?
This guy, Younger, you got anything on him?
Şu Younger hakkında ne biliyorsunuz?
Lantz, there's got to be a mistake. I'd never do anything to hurt you, man.
Lantz, burada bir yanlışlık olmalı asla seni incitecek bir şey yapmadım, dostum.
You're welcome. Got anything?
Var mı bir şey?
You've got a solution that you like, but you are choosing to ignore anything you see that doesn't comply with it.
Senin hoşuna giden bir çözüm var ama onunla bağdaşmayan her şeyi görmezden gelmeyi seçiyorsun.
I'm sorry to keep you waiting, but we haven't got anything now until next Thursday.
Beklettiğim için özür dilerim,... ama gelecek perşembeye kadar bir şey yapamayız.
Sherlock, two minutes, I said. I need anything you've got.
Sherlock, iki dakika demiştim, bildiğin her şeye ihtiyacım var.
Listen, anything you ass napkins need tonight, you just say the word, and Roger will hook it up.
Dinleyin, bu gece siz göt peçeteleri, neye ihtiyacınız varsa adını söyleyin ve Roger size ayarlasın.
Okay, look, I can't tell you anything about marriage, but I just got out of a relationship that I never should have been in in the first place.
Bak, sana evlilikle ilgili nutuk atamam ama daha yeni asla başlamamam gereken bir ilişkiden çıktım.
I didn't even say anything, and you got it.
Kimseye birşey söylemedim ama sen biliyorsun.
It's got my name and my number on it, if you know of anything.
İsmim ve numaram yazıyor.
Hey, um, can you go ask Frost and Korsak if they've got anything yet?
Gidip Frost ve Korsak'a bir şey bulmuşlar mı diye sorar mısın?
You got questions, ask them through my lawyer. I don't have anything to say.
Bişey söylemiycem
Pretty quiet out here tonight. You got anything? No, nothing yet.
Bişy var mı?
If you didn't do anything, you got nothing to worry about.
Eğer bir şey yapmadıysan endişelenecek bir şey yok demektir.
It's your fault you got me sleeping in one ; now I can't sleep in anything else.
Senin şuçun bu, bir kez uyumama izin verdin, şimdi başka biyerde uyuyamıyorum.
So I know we've been over this already, but is there anything you can remember, anything they said, or did, when they got on the train?
Bunu hallettiğimizi biliyorum ama, hatırlayacağın herhangi bir şey, söylediklerin yada trene hangi durakta bindikleri?
- Do you know anything about where he got his tattoos?
Dövmelerini nerede yaptırdığını biliyor musun?
Like you never got anything wrong
Sanki sen hiç yanlış bir şey yapmadın.
I ain't interested in anything you've got to say.
Söyleyebileceğin hiçbir şeyle ilgilenmiyorum.
"Well get up, you've got to go and do this. " I never knew anything that was coming.
"Haydi kalk, bunu bunu yapman lazım." Hiçbir şeyden önceden haberim olmadı.
Got anything else you're not supposed to have?
- Üzerinde olmaması gereken herhangi bir şey var mı? - Hayır!
You got anything?
Sende bir şey var mı?
And I became a doctor because I couldn't imagine anything better than a job where, every day, you got to help people.
ve doktor oldum çünkü bir işten daha iyisini hayal edemezdim. Her yerde, her zaman insanlara yardım etmelisin.
Clear out the ambient sound, see if there's anything useful underneath, and call me when you got something.
Çevresel sesleri silip altında işe yarar bir şey var mı diye bak. Bir şey bulursan da beni ararsın.
Like your whole life has been planned out for you, and you've got no control over anything, and sometimes you don't even know if what destiny has decided is really the best thing at all.
Bütün hayatın senin adına önceden planlanmış gibidir ve hiçbir şeyin kontrolü sende değildir üstelik bazen, alın yazının senin adına karar verdiği şeyin..... en hayırlısı olup olmadığını bilemezsin bile.
Anything. You got it.
Ne istersen söyle.
- Yeah, but you're not dead, you didn't break anything, you've only got a little scratch.
- Evet ama ölmedin. Herhangi bir yerin kırılmadı, sadece birkaç çizik var.
Do you think... Before he got his powers, that guy was ever anything like us?
Sence bu güçlere kavuşmadan önce o adam da bizler gibi miydi?
Well, Agent, if you've got anything on me...
Ajan, eğer elinde benimle ilgili bir şey varsa...
Still? - Yeah. Why do anything else when you've got the best stuff in those puppies?
Niye en iyisi o ufaklıklardayken, başka bir şey istesin ki?
I need anything you've got.
Ne bulduğunu öğrenmem lazım.
You never bought anything from my store, and you never entered any giveaway. But you got a call saying you got the third prize?
Mağazamdan bir şey almadığın ve çekilişe katılmadığın halde 3.lük ödülü elektrikli süpürgeyi kazandığını arayıp söylediler.
Even if I'd said anything, you wouldn't have listened, because you were someone who always got everything she ever wanted.
Söylesem bile, dinlemezdin. Çünkü sen, her istediğini elde etmiş birisin.
Haven't got anything a bit more sporting, have you?
Şöyle biraz daha spor bir şeylerin var mı acaba?
If you find anything, you've got my number.
Bir şey bulursan, beni ara.
Anything you got.
Ne bulursan söyle.
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got to be kidding me 439
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got to be kidding me 439