English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You guys rock

You guys rock translate Russian

61 parallel translation
- You guys rock.
- Парни, вы круты, как скала.
How about, "Thanks, I appreciate it, you guys rock, way to go"?
Как насчет "спасибо"? Я ценю, что вы такие крутые парни. Молодцы?
You guys rock.
Вы - классные ребята.
You guys rock.
Ребята, вы жжоте.
Aw, no! You guys rock!
Нет, это вы крутые!
Cory and Trevor, you guys rock.
ори, " ревор, молодцом, парни!
You guys rock.
Вы ребята рубите.
You guys rock.
Вы, ребята, молодцы.
Skipper, I have to say you guys rock.
Шкипер, должна сказать... Ну вы отожгли!
You guys rock.
Вы ребята - супер.
You guys rock!
Человек : Вы ребята, рок!
You guys rock.
Вы крутые.
No, thank you, man. You guys rock.
Как оно, Каб?
You guys rock star or you could be.
Вы - рок-звезды, которых пока еще нет.
All right, you guys rock, man, okay?
Мужики, вы лучшие. Спасибо.
- You guys rock.
- Ребята, вы крутые.
You guys rock.
Вы такие клевые.
You guys rock!
Вы ребята - скала!
I mean musicians, you know. These guys rock.
Я хочу сказать... музыкантов, понимаешь?
The more you guys fuck up, the more we look like rock stars.
Чем сильнее вы лажаетесь, тем более знаменитыми мы становимся.
You guys look like an'80s rock band.
Вы, ребята, похожи на рок-группу 80-х.
You guys, having some satanic guitar pick... isn't gonna make your rock any better... because Satan's not in a guitar pick... he's inside all of us.
Вы парни, имели сатанинский медиатор... он не сделает ваш рок лучше... Потому что сатана не в медиаторе... он в каждом из нас.
Rock. Do you guys have any plans?
вам есть чем заняться?
Could you guys just give me a space rock?
А вы не дадите мне космический камены?
Are you guys ready to rock?
Что, ребята, готовы?
A lot of people idolize these guys, whether it's a rock star, a bodybuilder, a movie star, whoever, and all of a sudden you get to meet them and, man, is it a let-down.
Много людей обожают этих людей, нет значения рок-звезда, культурист, актер, а какие они, когда ты их встретишь эти люди одно большое разачарование
You guys still rock.
Классное шоу.
Which is impossible Because you guys both train at the Rock.
Что невозможно, потому что вы, ребята, оба тренируетесь в "Рок".
We just know that Camp Rock is gonna blow you guys away.
Мы только знаем, что Лагерь Рока собирается выгнать вас, ребята, куда подальше.
Well, it's easy for you guys, but we're not all rock stars.
Ну это легко для вас, ребята, но мы не все рок-звезды.
You guys are rock stars.
вы ребята рок-звезды.
You guys look like rock stars.
Ух ты! Вы ребята прямо вылитые рок-звезды!
Not many girls get off on music like guys do, know the titles of songs, the names of bands, and trip on the jackets, old rock, jazz, you name it!
Не многие девчонки прутся от музыки так же как парни, знают названия песен, групп, знают олдскульный рок, джаз, все что угодно!
All right! Well, now that that's over... are you guys ready to rock?
Ну что, клоуны свалили.
You guys are not indie rock.
Вы, парни, не инди-рок.
Anyways, you guys are solid as a rock, and your love seems eternal.
В общем, ваши отношения крепки как скала, а ваша любовь кажется вечной.
I probably don't need to tell you guys this, but, since the luncheonette opened its doors, some of the great rock legends of all time have recorded there :
Наверное, не стоит и говорить, что с тех пор как Ланчонет открыл свои двери, там успели записаться многие легенды рока всех времен :
Damn, I didn't know you guys could rock.
Я и не знал, что такое можно назвать замечательным.
You guys ready to rock?
Ребят, вы готовы к року?
How much do you guys think they should rock?
Давайте поговорим о группе на нашу свадьбу.
So, how are you guys enjoying the rock-and-roll lifestyle?
Ну, и как вам, ребята, рок-н-ролльная жизнь?
All right, you guys ready to rock?
– Всё в порядке, вы готовы зажечь ребята?
I'd love to do that, but I gotta go to a party with rock stars and supermodels and ice luges, so I'll see you guys.
Эй, Эндрю, может сыграешь с нами в колесо эмоций? Я бы с радостью, но мне нужно идти на вечеринку с рок звездами и супермоделями и ледяными скульптурами, так что еще увидимся.
You know, a bunch of guys get together, they pay heavenly sums to feel famous and to hang out with a rock god like me!
Знаете, несколько ребят собираются вместе, они платят заоблачные суммы, чтобы почувствовать себя известными и позависать с рок-идолами вроде меня!
- Well, that's'cause you know how those secret service guys can really rock a Speedo.
- Это потому, что ты знаешь, как хороши парни из секретной службы в плавках.
You guys are entering rock'n run?
А вы, ребята, идёте на Рок-забег?
You rock my world, both you guys.
Вы для меня всё, вы оба.
Man, you guys are a bunch of rock stars.
Чёрт, вы, ребята, рок-звёзды.
I ask you to reunite one legendary rock and roll outfit so that guys will show up to my patch, and you're all like, "Oh, some guy died."
Я просила тебя воссоединить одну легендарную рок-группу, чтобы они выступили на моей вечеринке, и ты такая : "ох, какой-то парень умер".
You don't know these HIG guys. They could break the rock.
Ты не знаешь этих ребят из отдела по особо-важным, они и скалу сломают.
Ugh, how many times are you guys gonna check behind that rock?
Сколько раз вы собираетесь проверять за этим камнем?

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com