English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You guys

You guys translate Russian

60,274 parallel translation
I don't care what this is or what you guys do.
Меня не волнует, в чём дело или чем вы занимаетесь.
You guys got anything?
Что-нибудь есть?
You guys watching any, uh, any good programming lately?
В последнее время смотрели какие-нибудь хорошие программы?
Come on, you guys.
Да ладно вам, ребята.
You guys know that I can't...
Вы, ребята, знаете, что я не могу...
I've been looking for you guys everywhere.
Я вас уже обыскалась.
- You guys all right?
- Вы целы, ребята?
You guys meet up with Ward's contact.
Вы встретитесь со связным Уорда.
You guys watch him.
Вы следите за ним.
It's good to see you guys.
Рад вас видеть, ребята.
You guys... Better hurry.
Ребята... лучше поторопитесь.
- running for you guys.
- ради вас, ребята.
And we burned all of our electrical power keeping you guys plugged into the Framework.
И мы сожгли всю электрическую мощность, чтобы вы оставались подключёнными к Фреймворку.
- Are you guys seeing this?
Я не... - Вы это видите?
Woo! Ah... you guys.
Ой... ребята...
What are you guys doing here?
Что вы здесь делаете?
You guys had a first floor walk-up, down Back Bay, with a garden.
У вас была квартира на первом этаже, в Бэк Бэй, с садом.
Who are you guys?
А вы все кто?
You guys are from Boston.
Вы, ребята, из Бостона.
You guys can take Campbell Pond Road as far as it goes.
Езжайте до самого конца Кэмпбелл-Понд-роуд.
I called a friend, so if you guys can make it past Jackman, he's gonna meet you at the border.
Я позвонил другу, так что если сможете пересечь Джекман, он вас встретит у границы.
Dolls provided you guys with guns I've never even heard of.
Доллс дал вам оружие, о котором я даже не слышала.
You guys already have one.
У вас уже етсь один.
Hey! Hey, you guys speaking Española over there.
Кто это там говорит у нас на испанском?
You guys go ahead. I gotta find bars.
- ( сэнки ) Вы идите, а я поищу сеть.
You guys good?
У всех всё хорошо?
You guys good?
Всё пучком?
Do you guys hear me?
Вы слышите меня?
I told you guys I had to go.
- ( лучек ) Я говорил, что мне надо выйти.
You guys, get the shit out of the bubble.
Все быстро шурУйте в кабину.
That's great. I'm-I'm happy for you guys.
Рад за вас, ребята.
Did you guys feel that timequake?
Народ, вы почувствовали это времятрясение?
You guys wait here.
Вы подождите здесь.
You guys have worked together before.
Вы же раньше работали вместе.
Sounds like you guys are gonna have a lot of fun tonight.
Похоже, вы сегодня здорово повеселитесь.
You guys are so dumb...
Вы - такие глупцы...
You guys have a... a good date.
Хорошего вам свидания.
More drinks for you guys?
Вам ещё принести выпить?
Hey, you guys.
Привет, народ.
Guys, I think you need to get in here.
Ребята, вам лучше зайти.
Just promise me you'll get our guys back, okay?
Просто пообещай, что вернёшь наших парней, ладно?
You're one of the good guys.
Ты из числа хороших ребят.
Guys, you need to get in the containment module - and in the air!
Ребята, входите в модуль и улетайте!
Well, I know a lot of guys you don't know that I know, Joe. All right?
- Я знаю много кого, о ком ты не знаешь, Джо.
Do you know who these guys are?
Ты знаешь, кто это такие?
So basically, you're just trying to get these guys hammered so you can drive up the bidding.
То есть фактически, ты просто пытаешься накачать этих людей, чтоб начать вести торги.
No. I told you, the guys hitting on the models aren't serious.
Нет, я же сказал тебе, парни, которые пялятся на моделей, не серьёзные.
We should have known a couple of smart guys like you would never fall for the banana in the tailpipe.
Мы должны были знать, что пара таких умных парней, как вы, никогда бы не попалась на этот крючок.
You're gonna go into business with the guys whose process you stole.
Ты начнёшь дела с ребятами, которые подали на тебя в суд за кражу.
I know how much you hate being one of the good guys.
Я знаю, как тебе не нравится быть одним из хороших ребят.
You got a lot of good guys in your corner.
Рядом с тобой много хороших ребят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]