English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You guys are good

You guys are good translate Russian

267 parallel translation
You guys are good guys.
Вы - хорошие ребята.
I really think you guys are good together.
Я и правда думаю что вы отличная пара.
You guys are good!
А вы быстро учитесь!
Well, I'm good if you guys are good.
Хорошо, мне хорошо, если вам хорошо.
Ah, shit. You guys are good, huh?
Черт, вы чертовски хороши, парни, а!
Hey, you guys are good.
Ну, ребята, вы даете! Так быстро!
In that case, let the dancing begin! [HEBREW MUSIC PLAYS] Hey, you guys are good.
Раз так - танцуют все! Ну вы, ребята, даёте.
But, I mean, these are just trifles, you guys are good.
Но это, разумеется, лишь мелочи, вы, ребята, хороши.
Man you guys are good.
Надо же... молодцы, ребята.
So, you guys are good?
Итак, вы парни, готовы?
Joseph can give the injection. You guys are good at that, right, Joseph?
Вы же это хорошо умеете, да, ЖозЭф?
God, you guys are good.
Ну, вы ребята - молодцы.
Looks like you guys are good to go drug-free for a while.
Думаю, вы, ребята, некоторое время обойдётесь без них.
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
Слушай, полковник Брид знает в лицо только тебя и Пинкли.
God, you guys are having a good time, huh?
Боже, а вы, ребята, веселитесь, да?
The bad guys probably know where you live and are coming for you. Good luck!
Эти ребята знают, где ты живешь и скоро нагрянут сюда Желаю удачи!
Whatever constitutes a good time, as far as you guys are concerned, well, that's your business.
Сядь. Как проводить свободное время - это ваше личное дело.
I need a refill.Are you guys good?
Пойду еще за пивом. Вам нужно?
I see how happy he is and how good you guys are together.
Я вижу как он счастлив и как хорошо вам вместе.
You are one of the good guys.
Ты одна из хороших ребят.
- You are one of the good guys.
Ты одна из хороших ребят.
You can go down and talk with those guys... who are really suspicious and really disagreeable human beings, or you can talk with a couple of good-hearted guys like Mark and myself.
Можно спуститься и поговорить с этими ребятами.. кто действительно подозрительным и очень неприятные люди, или вы можете поговорить с парой хороших сердцем парней, как Марк и я.
If these guys are good, and they're probably very good, in a location like this, they'll have you in five, six minutes.
Эти ребята профессионалы, им хватит 5, 6 минут.
Why, you guys are really good.
Супербегуны!
I bet you guys are really good.
Готова поспорить, вы отлично играете.
Look, maybe you guys are just screwin'around, but I want us to be good, you know?
Может, вы и довольны тем, что тупо убиваете время, но я... я хочу большего, понимаете?
Oh, good. You guys are here.
Ребята, как хорошо, что вы тут.
- Good! You guys are all here.
- Как хорошо, что вы все здесь.
You guys are in really good shape.
Вы, ребята, действительно в прекрасной форме.
You guys are really good. You're really....
Какие вы молодцы.
All right, you guys are great. Very good.
Ребята, вы просто молодцы!
You guys are so good!
Вы, ребята, молодцы!
You guys are such a good role models.
Вы такой замечательный пример для нас!
You know, you guys should know one thing. Most people in America are good people who just try to live day by day like you guys do.
Большая часть людей в Америке - хорошие люди, которые просто живут, так же как и вы
- Sucking dick is a good thing. - You guys are just jealous.
Clerks 2 планировался ещё до Jay and Silent Bob Strike Back.
Not to interrupt a good time, but are you guys ready to go?
Не хочу вас отвлекать, но вы, ребята, готовы ехать?
Hi. Hey, good, you guys are back.
Привет, хорошо, что вы вернулись.
You guys are desperate for good news.
Вы, ребята, отчаянно нуждаетесь в хороших новостях.
We are detouring just for you guys, so take a good look at it.
Специально для вас, парни, сделаем круговой облет, так что полюбуйтесь видом.
I mean, you guys are always talking about, you know, family and loving and... having good times in the circle...
Вы всегда говорите о... семье, любви... и совместных развлечениях...
The thing is, you know, running the drills and putting together a... a good team is one thing, but... having guys like clark coming in for advice it's not gonna be so easy when these guys are looking at me like I'm an adult.
Знаешь, проводить тренировки и собрать хорошую команду - это одно, а иметь парней, подобно Кларку, приходящих ко мне за советом - это совсем другое. Это не легко, когда эти парни смотрят на меня, как на взрослого, а я всё ещё испытываю желание быть частью команды.
All right, I gotta say, you guys are making a pretty good case that I'm the stooge!
Ладно, знаете, вы парни... неплохо намекаете, что я чмошник!
I guess you guys are having a good time.
Надеюсь, у вас всё хорошо.
You are in good hands with these two guys.
В хороших руках этих двух парней.
Hey, guys, you are so good l love y'all
Ребята, вы все такие, блин! Я вас..
these new guys you sent us are no good.
Присланные парни, бесполезны.
Hey, "fezellas," looks like you guys are up to no good.
Эй, чувачочки, выглядите не очень хорошо.
You guys are really good together, you know?
Ты же знаешь, вы отличная пара.
You guys are way too good!
Вы парни слишком хороши!
You guys are so good you'll probably go all the way to win the national title!
Вы парни так хороши, что возможно пройдете весь путь к победе государственного титула!
Are you guys having a good time?
Ребята, вы хорошо проводите время? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]