English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You look awesome

You look awesome translate Russian

95 parallel translation
- Buffy, you look awesome.
- Баффи, ты выглядишь поразительно.
You look awesome.
Ты потрясающе выглядишь.
Baby, you look awesome.
О, малыш! Ты выглядишь потрясающе!
- You look awesome! - You look awesome!
Ты выглядишь просто здорово!
- You look awesome.
- Выглядишь потрясающе
You look awesome, by the way.
Шикарно выглядишь, кстати.
You look awesome!
Ужасно выглядишь!
Roger, you look awesome!
– оджер, ты выгл € дишь потр € сно!
You look awesome.
Просто классно.
You look awesome.
Выглядишь шикарно.
You look awesome!
Ты потрясающе выглядишь!
You look awesome.
Ты классно выглядишь.
You look awesome, girl.
Ты выглядишь клево.
- You look awesome.
- Ты выглядишь потрясающе.
You look awesome!
Выглядите отпадно!
You look awesome!
- Ты великолепно выглядишь! - Вы знаете этого человека?
You look awesome.
Ты выглядишь потрясающе.
Hyeong Kyu, you look awesome!
Хён Гю, ты классно выглядишь.
You look awesome.
Ты отлично выглядишь.
Yo... you look awesome.
Ты выглядишь потрясающе.
You look awesome!
Потрясающе выглядишь!
- No way, you look awesome these days.
- Вовсе нет, в последнее время ты неотразима.
Oh, you look awesome.
Круто выглядишь.
You gradually become able to look at other women with your wife, and that's awesome, as if she's your buddy.
Приходишь к ситуации, что вы с женой вместе обсуждаете других баб, но не так, как это с твоим лучшим другом,
And you look- - I don't have to tell you how awesome you look.
Ну, я не должен говорить вам, как устрашающе вы выглядите.
You know how awesome you look.
Вы знаете, как устрашающе вы выглядите.
You've set it all up to look like you're this awesome prince and I'm just a loser!
Ты выставил всё так, что ты великолепный принц, а я просто неудачник!
Dressed in silk sari,... jasmine, you look pretty awesome.
Одела шелковое сари жасмин... Ты очень хорошо выглядишь.
Look, you dudes are great, a lot of fun to dance with, and you smell awesome.
Слушайте, вы отличные ребята, с вами весело потанцевать, и от вас классно пахнет.
you just made my hair look awesome.
Ты сделал мою прическу отпадной.
You would look awesome in that.
Вы потрясающе будете в нем смотреться!
Ah. Well, look, you know, I-I-I got to admit, This was, uh, this was awesome.
Эх, блин, я должен признать... это было... это было круто!
You look so awesome!
Ты выглядишь замечательно!
You'll look awesome.
ќ, ты не будешь выгл € деть глупо. " ы будешь выгл € деть суперски.
Awesome. ( Stacy ) Look, Hank. I know you're not exactly what anyone would call an education professional.
- Слушай, Хэнк, я знаю, ты не тот, кого можно назвать профессиональным преподавателем
Scary.... awesome, you know, to look at you just feel that you are looking at something from Jurassic Park.
Такое ощущение, что наблюдаешь за парком Юрского периода.
Look, Rachel, you're really awesome,
Слушай, Рейчел, ты потрясающая,
I-I don't know what you normally look like, but for a guy who just had a new heart put in him, you look pretty awesome.
Я... я не знаю, как ты выглядишь обычно, но для парня, которому пересадили новое сердце, ты выглядишь прекрасно.
Buddy, Morgan, Morgan, look, I'm not supposed to show you this, but it was so awesome, I made a copy of it.
Приятель, Морган, Морган, мне не следует тебе это показывать, но это так круто, что я сделал себе копию.
I'd say malaria aside, you look pretty... awesome.
Несмотря на малярию, ты выглядишь довольно... великолепно.
Look, I'm telling you guys it's awesome.
Отвечаю мужики, это шикарно.
And even if you're not doing, you know, this right now... which is really, really awesome and incredibly smart of you... look, I know it's just a matter of time before girls start throwing themselves at you.
И если ты еще не занимаешься, ну, ты понимаешь, этим сейчас... что очень-очень здорово и невероятно умно с твоей стороны... Слушай, я знаю, что это просто вопрос времени, прежде чем девушки начнут на тебя вешаться.
Okay, look, I got to admit, at first, it-it was a little scary for me too, but once you get the hang of it, it's pretty awesome.
Ладно, я должен признать, вначале это и меня немного испугало, но однажды у тебя получается управлять этим, и это просто потрясающе.
Okay, look, guys, I know this isn't exactly Las Vegas, but Awesome worked really hard putting this all together, you know?
Ладно, ребята, я знаю, это - не Лас Вегас. Но Великолепный очень старался, устраивая все это, понимаете?
Look, I know we've been at each other a lot over these past couple of years, but the truth is I think you're awesome.
Слушай, я знаю, что мы с тобой много конфликтовали за эти несколько лет, но правда в том, что я считаю тебя удивительной.
You look... awesome.
Ты выглядишь так... круто.
Look at you. You're awesome.
Помоги ему.
Look Celia, we have to follow our passions ; You have your robotics, and I just want to be awesome in space.
Послушай Селия, мы должны следовать нашим желаниям... у тебя есть твои роботы, а я хочу быть самым крутым в космосе.
You'll look awesome.
Выглядеть будете - отпад.
Look, I'm just really into you, and I think it'd be awesome to get back together.
Слушай, я правда на тебя запал, и мне кажется, будет круто, если мы снова сойдемся.
Shauna, you look terrible and awesome.
Шона, ты выглядишь ужасно и потрясающе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]