English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alright i will

Alright i will translate Turkish

140 parallel translation
Alright I will bring 5 kilos of onions.
Tamam, 5 kilo soğan getireceğim.
Alright... I will.
Pekala gevşeteceğim.
Alright, I will come down.
# Pekala, geleceğim bilmelisiniz
Alright, Mascha, I will.
Peki, Mascha, söyleyeceğim.
Alright, I will.
Peki, tamam.
She said, "Malcolm will be alright. I'LL be home to Look after him."
"Malcolm'a ben bakarım," dedi.
- Alright, I think I will.
- Peki.
Alright. I will do my best.
Tamam. Elimden geleni yapacağım.
Alright, I will.
- Tamam yaparım.
I'm sure everything will be alright.
Bence her şey kusursuz.
Please, Cirillo, will you talk to mom? Yes, alright, but in order, first I want to talk to the kids.
- Tamam, Önce çocuklarımla.
- Phyl, Phyl... - Yes? - Listen, I'm sure Clare will be alright.
Phill, dinle, Claire in iyi oldugundan eminim.
Alright lf it is found out that I'm behind Teacher's death I will receive just punishment
Tamam! Eğer gerçekten Ustanın ölümünde parmağım olduğu ortaya çıkarsa... En ağır cezayı verin!
Alright this way... or will I lie down?
Böyle iyi mi yoksa uzanayım mı?
Will she be alright? I'm losing her. I'm losing her.
İyileşecek mi? Kaybediyorum.
Alright, I will call them all and we will see if we should take some action.
Tamam, ben onlar? arayaca? m bütün ve baz?
When we get there, I'll show him our Gang's badge and everything will be alright.
Oraya vardığımızda, bizim çetenin rozetini gösteririm ve herşey yoluna girer
Alright. I will.
Tamam. Getireceğim.
Alright, I will wait for that moment
Pekâlâ, bu an için bekleyeceğim.
I always think that I will be alright
Her zaman iyi olacağımı düşünürdüm.
Then it is alright for you to die, because I will remain alive.
O zaman ölmenizde bir mahsur yok, çünkü ben yaşamaya devam edeceğim.
Don't be afraid, I've come and everything will be alright
Korkma ben geldim, artık herşey düzelecek.
There there, is alright, maybe she went shopping I will take you home, ok?
Sıkma canını sorun değil, belki alışverişe gitmiştir. Seni eve ben götüreyim olur mu?
Alright, I am glad you will function at the right moment
Pekala, göreve hazır olduğun için memnunum
It is alright, I will take care of you.
Tamam. Seninle ilgileneceğim.
She will need reconstructive surgery, but I think she'll be alright.
Yeniden oluşturucu ameliyat gerekecek ama sanırım düzelecek.
Alright, but I'm not sure you two will like it.
Pekala ama ikinizin bundan hoşlanacağını sanmıyorum.
I'm sure we will be alright now.
Artık her şey yoluna girdi.
This time everything will be alright, I promise.
Bu sefer her şey çok güzel olacak, söz veriyorum.
Are you alright? Remember, I will take a revenge through a TV show.
Çok akıllısın sen ama bu kaset bana ait.
Alright, I will sign Give me the pen please
tamam, imzalıyorum lütfen kalemi bana ver
alright! I will ask her out tomorrow. Fine.
Tamam, yarın ona çıkma teklif edeceğim.
I will take it Alright then, you need it more than me Why?
Onu alacağım ona benden daha çok ihtiyaç duyarsın
"Alright, don't wait for me" I will find my own way home
Tamam beni beklemeyin, kendim eve dönerim artık.
If I make it, everything will turn out alright.
başarırsam herşey düzelecek.
Alright, I see, there will be another chance.
Pekala başka fırsatlar da olacak
As long as I get this Viper, everything will be alright.
Bu Viper'ı alır almaz, herşey güzel olacak.
- Alright, then tonight will be exactly what I need.
- Pekala, o zaman bu akşam sana kesinlikle ihtiyacım olacak.
And they will pick me up when I fall, and hold me in their arms while I cry and tell me that everything is going to be alright.
Düştüğüm zaman beni kaldırırlar, ağlarken bana sarılıp herşeyin düzeleceğini söylerler.
That's alright when will I meet priya madam?
Tamam. Ben ne zaman bayan Priya ile tanışacağım?
Alright, I will.
Tamam tanıştırırım.
Will you be alright or will I have to save you again?
Halleder misin yoksa yine kurtarmam mı gerekecek?
Everything will be alright, I'm sure.
Her şey düzelecek, eminim bundan.
Alright, but if you do, I will kill myself.
Pekala, eğer söylersen kendimi öldürürüm.
I'll give you one slap and it will be alright.
Sana bir tokat atsam iyi olacak
alright, I will see you all on Monday
Tamam, Pazartesi görüşürüz.
Alright, alright. I will do it.
Pekala, pekala. Yapacağım.
But I know everything will be alright
Sende bilirsin.
Alright, Davide, I will.
Pekâlâ, Davide, uyaracağım.
Alright, I'm going. Will pull you...
Tamam, ben gidiyorum çekicekmisin...
I will need time to gather intel before deciding on a course of action. Alright.
Bir harekette bulunmadan önce bilgi toplayacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]