English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I will shoot you

I will shoot you translate Turkish

604 parallel translation
If you try to get my boat, I will shoot you!
Binmeye çalışırsanız sizi vururum!
I will shoot you!
Vururum sizi!
- I will shoot you myself.
- Seni kendim vuracağım.
Because if not, I will shoot you.
Eğer almazsanız sizi vururum.
But if you do not mount the potrillo, I will shoot you.
Ama dediklerimi yapmazsan Onu vururum.
- If one Colorado gets over that wall because I don't have a loaded gun in my hand, I will shoot you.
Eğer bir tek Coloradolu o duvarı aşarsa Çünkü elimde dolu bir silah yok Seni vururum.
I will shoot you.
Seni vururum.
I will shoot you in turn.
O halde, ben de ateş ederim.
I will shoot you if you lie again.
Bir daha yalan atarsan seni vururum.
If you sing so much as one more note I will shoot you.
Bir daha söylersen seni vururum.
Now grab the fence, or I will shoot you dead.
Ellerinle telleri tut, yoksa ateş ederim.
You an outsider now, Bobby, and I will shoot you down.
Artık bizden biri değilsin. Seni de öldüreceğim.
- Go, or I will shoot you myself!
- Git, yoksa seni ben vuracağım!
You come within 1 0 miles of us - hell, a hundred miles - and I will shoot you in cold blood... in front of my daughter - do you understand me?
Hangi cehennemde olursan ol, ister 10 km, ister 100 km uzaklıkta... seni kızımın önünde gözümü kırpmadan vururum. Anladın mı?
I will shoot you and her through the fuckin'eyeballs! It's silly to haggle over details.
Detaylar konusunda bu hassaslığın gerçekten takdire şayan.
I'll shoot you. I will shoot you.
Yoksa seni vururum.
If there's any trouble from any of you I will shoot you all.
Eğer içinizden biri sorun çıkarırsa hepinizi vururum.
If you sneeze, if you fart if I even smell your breath, I will shoot you dead.
Hapşırırsan, osurursan... nefesin kokarsa seni gebertirim.
And, yes, I will shoot you if you chew loud.
Evet, ağzını şapırdatırsan seni vururum.
- If you make a wrong move, I will shoot you in the face.
- Yanlış bir şey yaparsan seni yüzünden vururum.
Go, or I will shoot you.
Yürüyün, yoksa vururum sizi.
I swear to God I will shoot you in the foot and let it bleed.
Yemin ederim seni ayağından vururum, kan kaybından gidersin.
Or I will shoot you, I swear to God.
Yoksa vururum seni, Allah kahretsin.
If anything's wrong, bitch, I will shoot you in the eye.
Hatalı birşey dersen, ibnetor herif, seni gözünden vururum.
If you do that again, I will shoot you.
Bir daha yaparsan, Seni vururum.
I don't want to shoot you, but I will if you take one more step.
Seni vurmak istemiyorum ama bir adım daha atarsan vururum.
If I hold out my hand this time, will you shake it, or... will you shoot it off?
Elim bu kez havada kalmaz umarım, onu sıkarsınız..... yoksa bırakacak mısınız?
Why will I not shoot you?
Bana dostça, Otto dediğiniz..... için mi?
Skipper, if I let you down, will you please shoot me?
Kaptan, seni hayal kırıklığına uğratırsam, beni lütfen vurur musun?
Stay where you are, or I will shoot!
Olduğun yerde kal, yoksa ateş ederim.
One day I will shoot you!
Ayaklarınıza sıkmazsam ne olayım!
You rely on the fact that I never that I will not shoot, do not you?
Avantajın var, çünkü seni daha önce hiç vurmadım, değil mi?
Yes lt does not grieve me to kill you, because death does not exist I will let you shoot first
Evet. Seni öldürmek bana acı vermez, çünkü ölüm aslında yok. İlkönce senin ateş etmene izin vereceğim.
You cannot shoot, and I will not.
Sen ateş edemezsin, ben de etmem.
I will be forced to shoot you. Who's forcing you?
- Sizi vurmak zorunda kalacağım.
You will shoot him when I will tell you.
Onu içeri girdiği anda haklayacağım.
I shall go mad or shoot myself. And you will recover.
Çıldırırım veya kendimi vururum ve siz iyileşirsiniz.
I will not shoot you.
Seni vurmayacağım.
I have a pistol and I give you my word I will shoot if you come any nearer.
Silahlıyım ve yemin ederim ki bir adım daha atarsanız ateş açarım.
But I will not shoot you. I will bury you alive.
Fakat sana ateş etmeyeceğim, seni diri diri gömeceğim.
I'll do my part, but you'd better watch your ass or these guys will shoot it off.
Ben üzerime düşeni yapacağım, ama sen de çok dikkatli ol yoksa bu adamlar seni de öldürürler.
I won't shoot you. These guys will beat you to death.
Seni vurmayacağım, öldüresiye dövdüreceğim.
If I run, will you shoot me?
Kaçarsam, beni vurur musun?
You have no chance to compete with Wong Fei-hong Because I will shoot him to death tonight
Wong Fei Hung'la karşılaşma fırsatı yakalayamayacaksın çünkü bu gece idam edilecek.
I don't wanna shoot you, but I will if I have to.
Seni vurmak istemiyorum, ama gerekirse yaparım.
I will not let them shoot you, Not before a trial...
Merak etme seni vurmalarına izin vermem. Yargılanmadan olmaz.
And I will totally shoot you in the head.
Seni önemli bir şekilde kafandan vuracağım.
- I will. I'll shoot you right now.
- Seni şimdi vuracağım, merak etme!
If you shoot me then you and I will be bonded forever.
Beni vurursan sen ve ben sonsuza dek bağlanmış olacağız.
Come at me with what you will, shoot me, stab me, kill me a hundred ways and still I fight on.
İstediğin gibi saldır bana vur beni, bıçakla, yüzlerce kez öldür yine de dövüşe devam ederim.
Will I have to shoot for you again?
Yine senin için ateş etmek zorunda mı kalıcam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]