English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anyone home

Anyone home translate Turkish

849 parallel translation
Anyone home?
Evde kimse yok mu?
Anyone home?
Kimse yok mu?
Is anyone home?
Evde kimse var mı?
Excuse me, is there anyone home?
- Kimse var mı? Kimse var mı?
- Anyone home?
- Evde kimse yok mu?
Anyone home?
Kimse var mı?
Anyone home? Anyone home?
Kimse yok mu?
Anyone home?
Evde kimse yokmu?
Isn't anyone home?
Evde kimse yok mu?
- Anyone home?
- Evde kimse var mı?
Oh, it's just that I don't know anyone at the front... and I'm afraid it'll bring it home to me now, knowing you.
Cephede bir tanıdığım yoktu tanıştığımıza göre, artık savaş yakınıma gelmiş olacak.
I won't go home, no matter what anyone says.
Kim ne derse desin, eve gitmeyeceğim.
Here let me question her. Did anyone call on your father this evening after he got home?
Baban eve geldikten sonra bu öğleden sonrası ona uğrayan oldu mu?
Go anywhere, with anyone, but I'll take you there and bring you home.
Nereye ve kiminle gidersen git. Seni ben götürüp getireceğim.
Isn't anyone home here?
Hepsi dışarıda mı?
Does anyone know you've come home?
Eve döndüğünü bilen var mı?
Did anyone phone me at home today?
Bugün beni evden arayan oldu mu? Hayır.
Anyone at home?
Evde kimse var mı?
Now last night, for instance... when you went the movie while he came home and ate your supper... were you with anyone you know?
Örneğin dün akşam sinemaya gittiğinizde, o, evde sizin yemeğinizi yerken yanınızda sizi tanıyan biri var mıydı?
Does anyone still have a home?
Hala bir evi olan var mı?
- ls anyone at home?
Kimse var mı?
I don't want anyone to know how much you take home.
Başkalarının senin aldığın parayı bilmesini istemiyorum.
Please remember, Cynthia, that when I am not home, I do not want anyone entering this room.
Lütfen unutma, Cynthia, evde olmadığım zaman, herkesin o odaya girmesini istemiyorum.
Anyone at home?
İçerde kimse var mı?
- He's only going to see if anyone's home.
- Sadece evde biri olup olmadığına bakacak.
Do you know, during the first five months he took home quite a heap of policy files and other secret stuff, but during the last month he took away nothing but low-grade, non-secret digests of foreign policy that anyone could have read two days later in Time Magazine.
İlk beş ay boyunca kucak kucak... dış politika evrakı ve benzeri gizli belge taşımış eve. Ama son bir ay boyunca dış politikayla ilgili sadece ıvır zıvır... gizliliği olmayan ve birkaç gün sonra... Time dergisinde okunabilecek türden şeyler almış.
If anyone calls me to go home I'll shout back that I'm waiting for your dad.
Eğer birisi eve gitmem için beni çağırırsa ona, senin babanı beklediğimi yüksek sesle söyleyeceğim.
Although they couldn't find anyone at home, and may not,... go there again, but it's better if you stay with me.
... emniyetin için yanımda kalman, çok daha iyi.
Nobody's in a hurry to get dressed... be home before anyone realizes they'd gone.
Kimse giyinmek ya da fark edilmeden... eve dönmek için acele etmiyor.
Hello, is anyone at home?
Merhaba, evde kimse var mı?
So there we are, then... a simple little menu that anyone could knock up at home.
İşte böyle, herkesin evde de pişirebileceği bir yemek aslında.
Is anyone home?
Merhaba, evde kimse var mı?
We're not at home for anyone
Şu an hiçbir şekilde evde değiliz.
All these years and with anyone who appeared... and even when you were at home, in the next room.
Yıllarca, ne yaptığını bilmiyorum! Ev de olduğun zamanlarda bile yan odada yattın!
- Don't you have anyone older at home?
- Evde büyük kimse yok mu?
I don't think anyone's home.
Kimsenin evde olduğunu sanmıyorum.
I will bring home anyone or anything I choose including a one-eyed Episcopalian kangaroo if that happens to be my kinky inclination.
Eve kimi ya da neyi istersem getiririm. Sapıkça eğilimlerim tek gözlü piskopos bir kanguru olsa,.. ... onu da getiririm.
Pardon, is anyone at home?
Pardon, evde kimse var mı?
Is anyone at home?
Evde kimse yok mu?
Pardon, is anyone at home?
Evde kimse yok mu?
Before Larry has his one chance at ourJackpot Bowl, is there anyone you would like to say hello to back home?
Larry çekilişte son şansını kullanmadan önce selam göndermek istedikleriniz var mı?
Are you going home to anyone?
Evde seni bekleyen var mı?
Well, I'd spent so much time at home with the kids that I really wasn't sure... I was capable of carrying on an intelligent conversation with anyone over the age of five.
Çocuklarla evde o kadar çok zaman geçirdim ki, beş yaşından büyük biriyle bir konuşmayı kaldırıp kaldıramayacağımdan hiç emin değildim.
Anyone who can escape death today... may go home and tell Lian
Şimdi ölümden kurtulabilenler... gidip Lian'a söylesinler ;
- Is there anyone at home?
- Evde kimse varmı?
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can only confirm our previous special broadcast citizens are requested to remain in their home under no circumstances should anyone try to reach the state turnpike
Polisten acil durumla ilgili yeni bilgiler gelmediği için, bir önceki anonsumuzu aynen tekrarlıyoruz. Vatandaşların evlerinde kalmaları gerekiyor. Hiç bir sebeple kimse dışarı çıkmasın.
We'll go home now and never, ever tell anyone.
Şimdi eve gidiyoruz ve bunu asla kimseye söylemiyoruz.
Anyone here from Hastromil? Well, it's too late to worry about whether you left the gas on at home now!
Evde doğalgazı açık unutup unutmadığınız konusunda endişelenmek için çok geç!
I can't sleep at my home or anyone else's.
Kimsede kalamıyorum.
Anyone else at home?
evde başka kimse yok mu?
Is there anyone at home
Evde kimse var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]