English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anyone can do it

Anyone can do it translate Turkish

248 parallel translation
Anyone can do it if they love the Lord.
Tanrı'yı seven bunu başarabilir.
Anyone can do it.
Bunu herkes yapabilir.
If anyone can do it, Clean Willy can.
Eğer yapabilecek birisi varsa o da Clean Willy'dir.
I Really nothin'to it. anyone can do it
Gerek yok büyütmeye Bunu herkes yapabilir
Running isn't a sport. Because anyone can do it.
Koşmak bir spor değil çünkü herkes yapabilir.
Anyone can do it.
Herkes yapabilir.
I know it's asking a lot, but if anyone can do it, you can.
Biliyorum, çok şey istiyorum, ama bunu birisi yapabilirse ancak sen olabilirsin.
If anyone can do it, you can, George.
Eğer herhangi biri bunu yapabiliyorsa, sen de yapabilirsin, George.
As long as you practice and learn the knack, anyone can do it!
Öğrenmeye çalışıp, pratik yapmak şartıyla, herkes bunu başarabilir!
If anyone can do it, it's her...
Eğer biri bunu yapabilecekse, bu O'dur.
Besides, anyone can do it.
Sonuçta bunu herkes yapabilir.
Anyone can do it.
Herkes paten kayabilir.
Anyone can do it!
Herkes bunu yapabilir!
If anyone can do it, it's Emin.
Yok, yok. Yapsa, yapsa Emin yapar bu işi.
- If anyone can do it, it is I.
- Bunu yapabilecek biri varsa o da benim.
I don't know how anyone can do it.
İnsan bunu nasıl yapabilir bilmiyorum.
well... anyone can do it But I don't Want to do it... That's because you can't do it.
Bunu herkes yapabilir, ama ben bunu istemiyorum.
but still, it's not anyone who can do the stabbing to make this work.
Ama yine de kimse o hançeri kolay kolay eline alamaz.
If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
Birisi için yapabileceğim bir şey varsa, ertelememe izin verme, bırak yapayım, çünkü bu yoldan bir daha geçmeyeceğim.
I can't think of anyone else I'd do it for ; it's become sort of a need.
- Başka kim için olabilir ki? Bu bir tür ihtiyaç haline geldi.
I mean, if you can do it, I'm sure anyone can.
Siz yapabildiğinize göre herkes yapar.
Besides, I can do it for you better than anyone else.
Ayrıca, bunu senin için herkesten iyi yapabilirim.
Can't anyone else do it?
- Başka birisi yapamaz mı?
I didn't kill anyone They hit me I know I can't get out of it lf l don't do it they'll kill me You should die rather than do it I thought of it, but...
Ben öldürmek istemiyorum ama beni dövdüler kaçamayacağımı biliyorum eğer öldürmezsem, beni öldürecekler masum birini öldürmektense ölmek daha iyidir bunuda düşündüm... ama öldüreceğim kişiyi..
Can't anyone else do it? I can.
- Başka kimse yapamazsa, ben yaparım.
There's nothing anyone can do about it, not even you.
Ve kimse bu durumu değiştiremeyecek.
Can anyone here do it?
Yapabilecek biri var mı ki?
THERE'S NOTHING ANYONE CAN DO ABOUT IT.
Kimsenin yapabileceği birşey yok.
There's nothing you or I, or anyone can do to stop it.
- Senin, benim ya da bir başkasının bunu durdurmak için yapabileceği birşey yok.
Thinking about it, that's easy, anyone can do that, it's doing it that's difficult.
Tabi düşün, düşünmek kolay, zor olan yapabilmek.
If he can do it, anyone can.
O yapabiliyorsa, herkes yapabilir.
Anyone can go there in the summer when the sun is up... but I want to go there when the sun is down, I really do... and, so help me, I'm going to do it one of these times.
Yazın güneş tepedeyken herkes gider ama ben güneş yokken gitmek istiyorum. Çok istiyorum. Umarım ileride bir gün gideceğim.
The only mark against it is... the days grow short and - What can anyone do about that?
Tek olumsuzluk günlerin kısalmaya başlaması ama elimizden ne gelir?
If there's anyone that can help us out... it's the two guys that have even less to do than us.
Eğer burada bize yardım edebilecek birileri varsa,... onlar da, en az bizim kadar başıboş olan bu iki adamdır.
I can't ask anyone else to do this until I've done it myself.
Kendim yapmadığım sürece başkasından da yapmasını isteyemem.
Don't worry about it. When the goddess of the harvest turns against you, not much anyone can do.
- Hasat Tanrıçası sana karşı olduğunda insanların yapabileceği pek bir şey kalmadı.
Then, bereft of remorse, Grendel comes in murderous rage to my hall to take my people, and there is nothing anyone can do to stop it.
Daha sonra acımasızca, benim mekanıma gelerek insanlarımı buradan alıp götürüyor, ve burada maalesef onu durdurabilecek kimse yok.
There's nothing much anyone can do about it.
Kimsenin onun hakkında diyebileceği bir şey yoktur.
Do you know anyone here who might have an interest... in buying weapons that can't be seen or traced until it's too late?
Çok geç olana kadar fark edilmeyen silahları satın alabilecek birini tanıyor musunuz?
There is nothing that you or anyone can do to stop it.
Bunu durdurmak için sizin ya da başkalarının yapabileceği hiçbir şey yok.
I can do it with anyone. Anyone?
- Bunu herhangi biriyle yapabilirim?
Look, if anyone can do this, I think it's him.
Bak, bu işi yapabilecek biri varsa eğer sanırım bu odur!
It could be anyone. There's not a lot the police can do.
Herhangi biri olabileceği için, bu işi kurcalamanız iyi olacak, polis güçsüz.
Well, from what I understand, if anyone can do that, it's you.
Şey, anladığım kadarıyla, bunu yapabilecek bir kişi varda, o da sensin.
You were. lf anyone should be hitting on her it's the guy who's single the guy who can do something about it.
Affedersin ama yazıyordun. Ayrıca ona yazan biri olacaksa bu adam bekâr biri bu konuda bir şeyler yapabilecek biri olmalı.
It's a simple fact of life that anyone who would do business with a man like me can't be trusted.
Benim gibi biri... sık sık bu kararları alır. Bana güvenmen gerek.
He'll kill again and again, and there's nothing anyone can do to stop it!
Tekrar tekrar öldürüyor kimse de durdurmak için bir şey yapmıyor!
Look, Gene, I've never told anyone this before, but I can suck my own dick. And I do it. A lot.
Bak Gene, bunu kimseye söylememiştim ama kendime sapıklık yapabiliyorum ve bunu çok sık yapıyorum.
OK, you listen to me. Whatever you think you can do, to me or anyone else, it'll be a hundred times worse for you.
Bana ya da başkasına ne yapabileceğini sanıyorsan... yüz kat kötüsü sana olur.
I can't believe anyone would look down on me because I'm good at what I do and because I love doing it.
Yaptığım işte iyi olduğum için ve yaptığım işi sevdiğim için kimsenin beni küçük göreceğini sanmıyorum.
When this gets going, don't let anyone get all cheerleadery on me. I don't want any of that "You can do it, push!" shit.
- Bu iş başladığında kimsenin amigoluk etmesine izin verme. "Yapabilirsin, ıkın, ıkın" saçmalıklarını istemem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]