English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anything you want

Anything you want translate Turkish

9,082 parallel translation
You can watch a movie, or anything you want in the world, on your phone.
Film izleyebilirsin ya da hayatta istediğin her şeyi telefonunda yapabilirsin.
Anything you want! Please!
Yalnızca fiyat söyle!
What about you? Anything you want to add?
Söylesene, eklemek istediğin bir şey var mı?
Anything you want to discuss?
Konuşmak istediğin bir şey var mı?
Anything you want to tell me?
Bana söyleyeceğin bir şey var mı?
I'd sooner die than give you anything you want.
İstediğin bir şeyi vereceğime ölürüm daha iyi.
Um, and you can come to me with any problems or anything you want to ask me, but I'm gonna make some decisions that you don't like, and you're just gonna have to deal with it.
Ve tüm sorunlarınızda bana gelebilirsiniz ya da istediğinizi sorabilirsiniz, ancak hoşlanmayacağınız bazı kararlar alacağım ve bununla başa çıkmak zorundasınız.
Anything you want.
Ne istersen.
We can trade anything you want.
İstediğin şeyle ticaret yapabiliriz.
If you train it, you can do anything you want.
Eğitirsen, istediğini yapabilirsin.
Huh? You can go up there and tell'em anything you want.
Yukarı çıktığında ne istersen söyleyebilirsin.
I'll tell you anything you want.
Ne isterseniz söyleyeceğim.
We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light.
Basındaki arkadaşlarımın sizi kötü duruma sokacak şeyler yapmasını istemeyiz.
You want anything?
Bir şey ister misin?
I will tell you anything that you want to know, but I think we're both aware that there are certain disadvantages to that.
Bilmek istediğin her şeyi söyleyeceğim sana ama bence, ikimiz de bunun dezavantajlarının olduğunun farkındayız.
So, is there anything else you want to say to us?
Bize söylemek istediğin başka bir şey var mı?
Okay, Sweetie, so I'm going to head to the store. So do you want me to get you anything?
Pekâlâ tatlım, markete gidiyorum, istediğin birşey varmı?
Raul doesn't want anything to do with you.
Raul seninle hiçbir şey yapmak istemiyor.
I didn't want to interrupt anything that you guys might have going...
Bir muhabbetiniz varsa bozmak istemedim...
You'll say and do anything to get what you want and... everyone knows it.
istediğni almak için her şeyi söyler ve yaparsın. bunu herkes biliyor.
I don't want anything from you.
- Senden hiçbir şey istemiyorum. Sadece...
I don't want anything from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I don't want anything to do with you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
I can talk you into anything I want dressed like this.
Seni istediğim şeye ikna edebilirim. Ayrıca canım böyle giyinmek istedi.
I just want you to know that from now on, You need anything, soldado nation has your back.
Sadece bilmeni isterim ki şu andan itibaren eğer bir şeye ihtiyacın olursa Soldado Nation arkandadır.
Say anything to get what you want.
İstediğin şeyi elde etmek için her şeyi söylersin.
Do you want to go and check out her night table, see if she's got anything naughty in there?
Kadının komodinini kontrol edip orada edepsiz bir şeyleri var mı görmek ister misin?
Do you want to say anything?
Bir şey söylemek ister misin?
I want you to know in case anything happens to me, so you can tell Amanda.
Bilmeni isterim ki bana birşey olması durumunda, Amanda ya anlatırsın.
John, you don't even want to know the dimensional mayhem it would cause if anything happened to our bodies here while we're on another plane, all right?
John, biz diğer boyuttayken vücutlarımıza bir şey olursa oluşacak boyutsal kaosu öğrenmek dahi istemezsin.
'Cause she's a stunning, beautiful woman, and if you want to call her anything else, I'm ready to fucking throw down.
Eğer kendisi hakkında tersi bir şey diyecek olursanız, amınıza koymaya hazırım. Yok, yok.
You don't want me to hold anything back from you?
Senden bir şey saklamamı istemezsin, değil mi?
Any time you want to talk about anything, just know that I'm always there for... oh!
Ne konuda olursa olsun konuşmak istediğinde ben her zaman yanında olacağ -
You don't want anything to do with me.
Benimle yapmak şey istemiyorum.
I may have lost my home, the protection of a husband, and what little standing I had in this town, but if there's anything left of me that you want, you will have to take it because I'll give you nothing of me, ever.
Evimi, kocamın korumasını ve bu kasabada olan ne varsa kaybetmiş olabilirim ama istediğiniz benden geri kalanlarsa zorla almak zorunda kalacaksınız çünkü sahip olduğum hiçbir şeyi asla size vermeyeceğim.
Do you want anything to eat?
Yiyecek bir şey ister misin?
Well, if you want an excuse, I couldn't think of anything that didn't sound completely weird.
Eğer bahane istiyorsan bunu garip gelmeyecek bir şekilde söylemenin yolunu bulamadım.
Anything else you want to say before I pull the trigger?
Tetiği çekmeden önce söylemek istediğin bir şey var mı?
If you see anything you think might be out of place, I want to hear about it.
Garip bir şey görürseniz, bana haber verin.
- You want a drink, anything? - No.
- İçecek bir şeyler ister misin?
I don't want you to say anything that you didn't see or hear, Daniel.
Görmediğin ya da duymadığın hiçbir şeyi demeni istemiyorum Daniel.
Look, I get that you want to end Khlyen more than anything.
Bak, Khlyen'ı bitirmeyi herşeyden çok istediğini biliyorum.
I want you to know, in case anything happens to me, there's a flash drive... Evidence that I've accumulated of all his criminal activity.
Başıma bir şey gelecek olursa tüm suç kayıtlarını topladığım bir hafıza kartı var.
Is there anything else you want?
İstediğiniz başka bir şey?
I don't want anything bad to happen to you.
Gitmen gerek. Başına bir şey gelsin istemem.
I don't want anything to happen to you.
Sana bir şey olmasını istemiyorum.
I'll write up anything that you want. I flipped out.
Her istediğinizi yazarım.
- Anything you want.
- Ne istersen.
I want you to tell me if it means anything to you.
Bir sey ifade edip etmedigini söyleyeceksin.
This... I don't want anything to happen to you.
Başına bir şey gelmesini istemiyorum.
I don't ever want you to second guess anything about me.
Bana karşı olan düşüncelerini sorgulamanı istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]