English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you here alone

Are you here alone translate Turkish

401 parallel translation
- Are you here alone?
- Yalnız mısın?
Are you here alone?
- Burada yalnız mısınız?
And you, are you here alone?
Ee, sen burada yalnız mısın?
Are you here alone?
Burda yalnız mısınız?
- Why are you here alone?
- Burada yalnız ne işin var?
Are you here alone?
Yalnız mısın?
- Huh? - Are you here alone?
Yalnız mısın?
Are you here alone?
Burada yalnız mısın?
Why are you here alone?
Neden yalnız döndün?
- Are you here alone, Sarah?
- Burada yalnız mısın, Sarah?
Why are you here, by the way, alone?
Ayrıca neden burada yalnızsınız?
Chris, what are you doing here all alone?
Bacaklarını kırmaya başlayacağını mı? Kırdı mı yoksa?
- What are you doing sitting here alone?
- Niye yalnız oturuyorsun?
What are you doing in here all alone?
Burada tek başına ne yapıyorsun?
There are no police here haven't you noticed we are quite alone.
Buralarda polis yok, yapayalnız olduğumuzu farketmedin mi?
What are you doing here? I don't like to be alone.
Sen burada ne arıyorsun?
If both of you are leaving, there's no point in my staying on here alone.
İkiniz de gidiyorsanız, benim burada yalnız kalmam için bir neden yok.
Here you are, stuck out at the Crossroads all alone, fixing food for saddle tramps.
Burada avare yolcular için yemek yapan bir tek sen varsın.
Are you sure you're gonna be all right here alone?
Burada yalnız başına iyi olacak mısın?
And now you are here alone... at night.
Şimdi de sen burada yalnızsın ve gece.
- Then why are you sitting here alone?
- Evet, yiyecektim. - Peki neden burada yalnız oturuyorsun,?
- Are you going to leave me here alone?
- Beni burada yalnız mı bırakıyorsun?
- You are alone here, aren't you?
Burada yalnız mısınız?
Are you living alone here?
Burada yalnız mısın?
Are you all alone here?
Yalnız mı yaşıyorsun?
Why are you in here all alone?
Neden burada yapayalnızsın?
You mean you and I are here alone?
Siz ve ben burada yalnız mıyız yani?
Why are you here all alone?
Neden burada tek başınızasınız?
Is it because you are so brave... or so foolish, that you come here alone... unarmed, with only a black slave to hold your robe?
Buraya tek başına silahsız ipini tuttuğun siyah bir köle ile gelmen ya çok cesursun yada çok aptal?
What are you doing? He's about to die and you leave me here alone!
O ölmek üzere ve sen beni burada yalnız bırakıyorsun!
Are you alone here?
Burada yalnız mısın?
When you are here, I don't feel alone anymore.
Sayende kendimi yalnız hissetmiyorum.
You are not alone here, there is someone else.
Başka biri var.
You are not alone here, there is someone else.
Başka biri var. Beni dinle.
But why are you wandering here alone?
Ama neden burada yalnız başına geziyorsun?
- Are you here all alone?
- Yalnız mısın?
Are you alone here?
Sizden başkası yok mu?
When it gets dark, you'll know why the two of us are here alone.
Karanlık bastığında, ikimizin burda neden yalnız kaldığını anlayacaksın.
Why are you sitting here all alone, Franz?
Niçin orada oturuyorsun? Orada niçin tek başına oturuyorsun Franz?
Why are you here fainting all alone?
Ama, burada tek başınıza ne yapıyorsunuz?
Are you alone here?
Yalnız mısın?
And what are you doing here alone then?
Peki burda tek başınıza ne yapıyorsunuz?
What are you doing out here alone?
Tek başına dışarıda ne arıyorsun?
Do you think we really are alone out here?
Burada gerçekten yalnız mıyız dersin?
You are here alone?
Burada bir başına mısınız?
What are you doing here alone?
- Tek başına ne yapıyorsun?
What are you doing out here alone?
- Dışarıda tek başına ne yapıyorsun? - Herkes öldü. Eve gitmek istiyorum.
The curtains are closed and you and I are alone here.
Perdeler kapalı ve burada ikimizden başka kimse yok.
You are alone here, in the ice and wind, without a woman to give you her warmth. Look,
Yalnızsın burada, buzun ve rüzgarın ortasında, bir kadının sıcaklığından yoksun.
What in the name of Jupiter's balls are you doing out here alone, lady?
Burada tek başına ne yaptığını sanıyorsun be kadın?
What are you doing here sitting alone in the dark?
- Üzgünüm. Burada tek başına karanlıkta oturmuş ne yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]