English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Back in a minute

Back in a minute translate Turkish

880 parallel translation
Be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Hemen dönerim.
I'll be back in a minute, boys.
Hemen döneceğim çocuklar
nick : Be back in a minute, Taxi.
Hemen dönerim Taksi.
I'll be back in a minute.
Birazdan geliyorum.
I'll be back in a minute.
Hemen geliyorum.
What the... Back in a minute, Godfrey.
Birazdan dönerim Godfrey.
I'll be back in a minute.
Ben bir dakika içinde dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute, Linda.
Bir dakikaya dönerim, Linda.
- He'll be back in a minute.
- Birazdan döner.
I'll fetch a few things and be back in a minute.
Birkaç eşya alıp hemen geliyorum.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben hemen geliyorum. - Güzel.
He'll be back in a minute.
Birazdan dönecek.
- Please, let's not stop, George. - l'll be back in a minute, Mary.
- Lütfen durmayalım.
Well, I'll be right back in a minute, Professor.
Hemen dönerim, profesör.
I'll be back in a minute.
Bir dakika içinde döneceğim.
I'll be back in a minute.
Bir dakikaya gelirim.
Be back in a minute.
Hemen dönerim.
Be back in a minute.
limdi geliyorum.
We'll have you back in a minute.
Bir iki saniyeye oradayım.
He'll probably be back in a minute.
Birazdan dönecektir.
- I'll be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben hemen döneceğim.
However, the corpse on tonight's program... originated live in New York City. I'll be back in a minute.
Ancak bu geceki programın cesedi New York City'de canlı oluşturuldu.
I will be back in a minute.
Bir dakikaya dönerim.
Probably be back in a minute or two.
Belki birazdan dönecek.
Back in a minute.
Hemen döner.
- I'll be back in a minute.
- Hemen dönerim.
I'll be back in a minute.
Hemen döneceğim.
I'll be back in a minute, watch five.
Hemen geliyorum. Gözünüzü 5 numaradan ayırmayın.
And now, I shall be back in a minute, after this brief you know what from you know whom.
Ve şimdi, birazdan döneceğim, kimden geldiğini bildiğiniz bu kısa şeyden sonra.
I got to be getting back on the job in a minute.
Hemen işe dönmem gerekiyor anne.
I'll be back in a minute, chaps.
Hemen dönerim dostum.
Go back to your pony, and I'll come and see you ride in a minute.
Midillinin yanına dön, ben birazdan gelip binişini izlerim.
- I'll be back in just a minute.
- Bir dakika sonra döneceğim.
I'll come back in a minute to take you to Slim.
Ben az sonra gelir, sizi Slim'e götürürüm.
Theyll be coming back for you in a minute.
Birazdan seni almaya gelirler.
She'll be back in a minute.
Birazdan gelir.
- Wait a minute. - Get your things together and get down the back stairs before I call the police.
- Pılını pırtını topla ve ben polisi çağırmadan arka merdivenlerden in.
There's a parcel for you, too, in the back room... if you'll wait a minute, please.
Bir de koli var size, arka odada bir dakika beklerseniz, lütfen.
It'll come back to me in a minute.
Birazdan hatırlarım.
I'll be back in just a minute.
Birazdan dönerim.
- He'll be back in a minute.
- Şimdi dönecek.
It won't feel lonely. I'll go back to it in a minute.
Birazdan yanına gideceğim.
It'd only be a minute before I'd be out of that hole in back.
Benim ortadan kaybolmam bir dakika sürer.
I'll walk outside for a minute then walk back in.
Bir dakika dışarı çıkıyorum sonra geri geleceğim.
I'm walking out of that door for a minute, then I'm gonna walk back in.
Bir dakikalığına dışarı çıkıyorum, sonra geleceğim.
All I've gotta do is pick up the phone and I can get Tim Andrews of National Motors to back it for me in a minute.
Bana sponsor olması için tek yamam gereken National Motors'tan Tim Andrews'a bir telefon açmak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]