English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I met you

I met you translate Turkish

9,957 parallel translation
Till I met you.
Onunla tanışana kadar.
- Well, crazy seems to be on a sliding scale - since I met you guys.
Sizlerle tanıştığımdan beri delilik anlayışım değişmeye başladı.
I thought I would never be happy again, and then... and then I met you.
Bir daha asla mutlu olamayacağım derken seninle tanıştım.
I feel like I was sitting on the toilet the last time I met you.
Sana en son rastladığımda tuvalette oturuyordum.
I'm glad I met you, Katerina.
Seninle tanıştığıma çok memnunum, Katerina.
I've known since the minute that I met you.
Seni tanıdığım anda bunu anlamıştım.
That whole time in the dark room when I met you at Hollis..
Atölyede tanıştığımız günden beri...
I've been living like a bloody invalid all these years, until I met you.
Seninle tanışana kadar yıllar boyunca hasta gibi yaşadım.
I see you've met my wife.
Demek eşimle tanıştın.
I made that decision before I even met you.
Bu kararı seninle tanışmadan önce vermiştim.
You know, I never actually met him.
Onunla resmi olarak hiç tanışmadım.
But I just met you, and I know you.
Ama seninle de yeni tanıştım ve seni tanıyorum.
I assure you, I have never met... Do not presume to think that you can lie To the queen of France and scotland without consequences.
Fransa ve İskoçya kraliçesine yalan söylemenin bedelleri olmayacağını düşünmedin heralde.
Listen, I know you may find this hard to believe, since the girl you met in Africa was hysterical and running for her life, but I'm very capable of taking care of myself...
Afrika'da tanıdığın kız histerik bir şekilde koşturduğu için buna inanman zor olabilir ama başımın çaresine bakabilirim.
You know, I think he might've met his match with that one.
Onunla birlikte ruh eşini bulmuş olabilir.
Oh, I think you've met the legend.
- Sanırım efsane ile tanıştın.
You guys met while I was gone?
- Evet. - Ben yokken tanışmış mıydınız?
I ask you, you've never met a shyer lad.
Sanırım daha çekingen bir delikanlıyla hiç karşılaşmamışsın.
If you think I'm a hard bastard, you should have met my dad.
Babamla tanıştıysanız alçak bir herif olduğumu düşünüyor olmalısınız.
And you have described in your... analysis how when you met young Edalji for the first time, at your club I believe, you were instantly convinced of his innocence. Indeed.
Raporunuzda diyorsunuz ki sanırım genç Edalji'yle ilk defa kulübünüzde karşılaşmışsınız ve masum olduğuna hemen inanmışsınız.
"Why don't I throw you a'40 Years From The Day You Met'party?"
"Sizin için 40. tanışma yıl dönümü partisi düzenleyeyim mi?"
I heard that you met Writer Omega.
Yazar Omega'yla tanıştığını duydum.
♫ When I first met you ♫
Çeviri : filarete / Yeppudaa Çevirmen Adayı 22 Nisan 2015
You're the most amazing woman I have ever met.
Suits'in önceki bölümlerinde... Hayatımda tanıdığım en harika kadın sensin.
You know, I was raised without religion, but when I met my husband, he went to church.
Ben pek dindar biri değilimdir ama kocamla kilisede tanıştım.
I never met anyone like you, Alex.
Daha önce hiç senin gibi biri girmedi hayatıma, Alex.
I see you've met our nephew.
Yeğenimle tanışmışsın.
I've never met anyone like you.
- Senin gibi birine rastlamamıştım.
I remember the moment that we met, the moment that we fell in love, how much I didn't want to love you, but it was like- - it was like
Tanıştığımız anı, aşık olduğumuz anı, seni sevmemeyi ne kadar istediğimi hatırlıyorum. Ama sanki istemediğim bir şeye doğru sürükleniyormuş gibiydi.
You're the first tanner I've ever met who didn't have stained hands.
Bu işi yaptığı halde elleri yaralı olmayan gördüğüm ilk adamsın.
All I've ever done is love you, since the moment we met.
Tanıştığımız andan itibaren yaptığım tek şey seni sevmekti.
I've never met anyone like you.
Senin gibisine hiç rastlamadım.
Well, I wish I'd met you a year ago.
Keşke seninle bir sene önce tanışsaydım.
Do you know how Liam and I met?
Liam ile benim nasıl tanıştığımı biliyor musun?
Have you met Ms. Grant? Yeah, what is she gonna do?
- Bayan Grant'i tanımıyorsunuz galiba.
This is Homer, and McDylan I guess you've already all met.
Bu Homer, Buda McDylan sanırım zaten önceden tanıyorsunuz.
No, I've only got the one bag, you've met my wife Carol.
Hayır, sadece bir çantam var. Eşim Carol'la tanışmışsın.
- I just met you...
- Seninle tanıştım...
We've met once in a Viking village, I didn't give you my life story.
Bir defa Viking köyünde karşılaşmıştık. Sana hayatımı anlatmamıştım.
Have I ever told you that I think you're the bravest person I've ever met?
Tanıdığım en cesur insan olduğunu söylemiş miydim?
You're the bravest person I've ever met.
Tanıdığım en cesur insansın.
I've already met four people that swear you're the reason they're alive.
Dört kişiyle tanıştım ve hayatta olmalarının sebebinin sen olduğuna yemin ediyorlar.
I see you've met our guardian angel.
Görüyorum ki kurtarıcı meleğimizle tanışmışsınız.
Just'cause you're two of the most conservative lawyers I ever met doesn't mean you get to tease cary and diane About their backward liberal ways.
Şimdiye kadar tanıdığım en muhafazakar avukatlar olmanız,... Cary ve Diane'in geri kalmış liberal düşünceleriyle dalga geçebileceğiniz anlamına gelmesin.
Uh, I've met a lot of you already, but to those of you I haven't, I'm Donna Clark.
Bir çoğunuzla tanıştım zaten ama tanışamadıklarımız için söylüyorum. Ben Donna Clark.
I worked for you two years, we never met.
İki yıl senin için çalıştım ama hiç görüşmedik.
You guys act like I've never met Ultron before.
Siz çocuklar bana sanki Ultron'la daha önce hiç karşılaşmamışım gibi davranıyorsunuz.
So if you're so close, why haven't I met any of these "girls"?
Madem bu kadar yakınsınız, kankalarını niye duymadım hiç?
I've never met Jimmy Metcalfe, so either someone tipped him off or he followed you.
Jimmy Metcalfe'le hiç görüşmedim, bu yüzden ne birisini ona ispiyonladım ne de seni takip ettirdim.
Well, if you'd met my mother, you'd know the answer would be yes, but, uh, by my nature, I try to avoid introspection.
Eğer annemle tanışsaydınız bu sorunun cevabının evet olabileceğini bilirdiniz ama doğam gereği iç dünyamı incelemekten kaçınmaya çalışıyorum.
Do you have any idea how many cons I've met in 20 years?
20 yıl içinde kaç tane mahkumla karşılaştım bir fikrin var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]