English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Call him again

Call him again translate Turkish

213 parallel translation
Marie, please call him again.
Marie, lütfen bir daha ara.
I'll try to call him again.
Onu tekrar arayacağım.
In that case, if you just call him again...
Bu durumda ona tekrar seslenirseniz...
Philip is busy, he told you not to call him again
Philip şu an meşgul, onu tekrar aramamanı söyledi
- Call him again.
- Tekrar ara.
Ellen, don't call him again.
Arama artık.
Don't call him again.
- Onu bir daha arama!
Call him again
Tekrar ara onu.
- Man # 1 : Call him again.
Onu tekrar ara.
Call him again.
Onu tekrar ara.
He wrote Samantha a prescription and she promised never to call him again.
Samantha'ya bir reçete yazdı ve o da onu aramayacağına söz verdi.
Try to call him again.
Hele gel bir daha telefon aç.
Call him again.
Tekrar ara onu.
call him again!
Tekrar ara.
Call him again.
Bir daha ara.
I'll call him again.
- Tekrar arayayım.
You understand me? Call him again, and I'll kill you.
Onu bir daha ararsan seni öldürürüm!
I will never call him again
Onu asla aramayacağım.
Call him again.
Liman güvenliğini tekrar ara.
Should I call him again?
Onu tekrar arayayım mı?
Why don't you call him back again and see what happened? I did.
Onu tekrar arayıp ne olmuş öğrensene.
Tell him I'll call again
Tamam, daha sonra tekrar arayacağım, teşekkürler!
Harry thinks if you call him Harry again, he's gonna make you eat that cat.
Bir daha bana Harry dersen, Harry sana o kediyi yedirtecek.
It's nice of him to call me again.
Tabii beni tekrar çağırması çok hoş.
If the guy calls again... You try to keep him on the line for at least a minute so we can trace the call.
Tekrar aradığında... onu bir kaç dakika hatta tutmayı denemelisin.
I gotta call Murdock and tell him Lynch is after us again.
Murdock'ı arayıp Lynch'in yine peşimizde olduğunu söylemeliyim.
Do you think I should call him and talk to him again?
Onu aramam gerekir mi sizce?
By the way... call him and tell him I'm sorry... that it won't happen again.
Herneyse onu arayıp, üzgün olduğumu söyleyin tekrar olmayacağını da.
Why don't you call him twice so he can hang up on you again, huh?
- Güzel. İki defa ara da yine yüzüne kapatabilsin.
If you see him again, call the cops and then call me.
Onu tekrar görürsen polise haber ver ve beni ara.
Call it a bonus round, but get him on that show again.
Onu şova yeniden çıkarın.
If Mister calls, tell him to call again tonight.
Beyefendi ararsa, gece tekrar aramasını söyle.
Let the bloat king tempt you again to bed pinch wanton on your cheek call you his mouse, and let him, for a pair of reechy kisses or paddling in your neck with his damned fingers make you to ravel all this matter out, that I essentially am not in madness but mad in craft.
Bırak o şişko kral çeksin yatağına seni yanağını çimdiklesin. Fareciğim desin sana, pis kokulu bir iki öpücükle kırılası parmaklarıyla göğsünü gıdıklayarak. Her şeyi öğrensin senden, yani benim deli olmadığımı deli taklidi yaptığımı anlatırsın ona.
Hey, you call him that again I'm gonna put your head through the wall.
Ona bir daha böyle seslenirsen beynini duvara yapıştırırım.
Listen, if he destabilizes again, take him off-line and call me.
Dinle, yeniden kararsızlaşacak olursa, devre dışı bırak ve beni çağır.
Shall I tell him to call back again?
Tekrar aramasını söyleyeyim mi?
If I sleep with him, he'll think I'm a slut and never call me again.
Eğer onunla yatarsam, benim bir fahişe olduğumu düşünecek ve asla aramayacak.
I'LL CALL THE MANAGER AGAIN AND TELL HIM TO FIX IT. OKAY.
Yöneticiyi tekrar arayıp, tamir etmesini söylerim.
Yeah, well, you shouldn't be, unless you want me to call the pope and tell him it happened again.
Etmemeliydin, Eger papayi arayip tekrar oldugunu soylememi istemezsen.
- Breaks my heart to see him like this. - Don't ever call again
Onu böyle görmeye dayanamıyorum.
If I tell you now that I exaggerated and that I made it all up, will you call him and be his girlfriend again?
Şimdi sana herşeyi abarttığımı söylesem herşeyi düzeltsem, onu arayıp tekrar kız arkadaşı olur musun?
Doctor, will you call Howard Klein... and tell him we're suing the city for malicious prosecution... again.
Doktor, Howard Klein'ı arayın... ve şehri, kötü niyetli adli takibat için dava ettiğimizi söyleyin... yine.
Call him again.
Bir daha çağır.
- Listen, I knew if I didn't call him that I'd never be able to show my face here in L.A. again.
Onu aramazsam bir daha Los Angeles'ta barınamayacağımı biliyordum.
Anthony called again. you should call him back. he's a lovely boy.
Yine Anthony aradı, onu tekrar aramalısın, o sevimli bir çocuk.
So, tell me again why I can't call him on his cell again?
Bir daha söyler misin, onu neden cep telefonundan arayamıyorum?
Here I am as your brother, once again, asking you can... Would you call him for me, again?
Kardeşin olarak, senden onu yeniden arayıp arayamayacağını sormaya geldim?
If I see him in my place again, I'll call the cops.
Onu bir daha burada görürsem, polisi çağıracağım.
"a trumped-up loud-mouthed illiterate Northern git" and if you call him that again, in private or otherwise, he'll sue you.
Kuzeyli bir beyinsiz " olmadığını söylemek için aradı ve ona bir daha böyle dersen, özelde ya da diğer bir şekilde, seni dava edecekmiş.
No, not "Choke" Davis again. That's what we call him.
Hayır, yine mi "Berbat" Davis.
No, tell him to go for the head and say it's a wake-up call. If the guy does it again, he'll get one in the leg.
Yok kafasına sıksın, desin bu bir mesajdır bir daha yaparsa ayağına sıkacağız desin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]