English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cheer you up

Cheer you up translate Turkish

1,180 parallel translation
Now, in case all that smiling didn't cheer you up there's one thing that never fails :
Evet, gülmek keyfinizi yerine getirmediyse bu kesinlikle getirecek :
I got somethin that'll cheer you up.
Seni neşelendirecek bir şeylerim var.
Don't you worry. My cooking, she'll-a cheer you up.
Üzülme yemeklerim seni neşelendirecektir.
I mean, these cards are... They're sweet and everything, but funny cards, you know... they cheer you up.
Yani, bu kartlar güzeller falan ; ama komik kartlar, bilirsin seni neşelendirir.
Maybe cheer you up or something?
Belki seni neşelendirebilirim...
Maybe this will cheer you up
Belki bu seni neşelendirir.
Here is someone to cheer you up.
İşte seni eğlendirebilecek biri.
I'm going to cheer you up.
Seni neşelendireceğim, biliyor musun?
On the contrary, I'm here to cheer you up!
Tam aksine sizi neşelendirmeye geldim!
We're going to cheer you up whether you like it or not.
Hoşuna gitse de gitmese de seni neşelendireceğiz.
Maybe this will cheer you up.
Buyur. Belki bu seni neşelendirir.
Well, there must be some humanoid platitude I can use to cheer you up.
Sena moral vermek için kullanabileceğim insanımsılara ait klişe sözler olmalı.
A Moliére comedy... that'll cheer you up.
Molyer komedisi- - bu seni biraz neşelendirir.
I've got something to cheer you up.
Sizi keyiflendirecek bir şeyim var.
This will cheer you up.
Bu seni neşelendirir.
Niles, if there's anything we can do to cheer you up? Just let us know...
Neyse, seni neşelendirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa söyle Niles.
IT'LL CHEER YOU UP.
Gel de röportajını izleyelim. İzlemek istemiyorum.
It'll cheer you up.
Sizi eğlendirecektir.
I know what'll cheer you up.
Seni neyin neşelendireceğini biliyorum.
This'll cheer you up.
Bu keyfini yerine getirir.
The one thing I'll do for you might cheer you up.
Senin için tek bir şey yapacağım. Belki biraz neşelendirebilirim.
I have an idea which may cheer you up a bit in the time remaining to me.
Ama bizi neşelendirecek bir fikrim var.
We have come to cheer you up.
Dostumuzu biraz neşelendirmeye geldik.
I thought they'd cheer you up.
Seni neşelendirir diye düşündüm.
I promised I'd cheer you up, and I will.
Seni neşelendireceğime söz verdim ve neşelendireceğim de.
Well, hey, maybe this'll cheer you up.
Belki bu seni neşelendirir.
I know how to cheer you up.
Keyfini yerine ne getirir biliyorum.
Well, I got just the thing to cheer you up.
Pekala, seni neşelendirecek bir şeyim var.
They sure seem to cheer you up.
Evet, keyfine iyi geldiler sanki.
"Come on, I know how to cheer you up"
Haydi, keyfini nasıl yerine getireceğimi biliyorum ben.
Why don't you play with Piggy in your room for a while and we'll see if Daddy can cheer Mummy up?
Neden gidip odanda bir süre Piggy ile oynamıyorsun? Bakalım babacık, anneciği neşelendirebilecek mi?
Cheer up. So you're not good at sports.
Demek ki sporla aran yok.
- Are you trying to cheer me up?
- Beni neşelendirmeye mi çalışıyorsun?
It's good he has friends like you to cheer him up.
Onu neşelendirecek sizin gibi arkadaşları olması ne iyi.
Cheer up You'll finally have a room of your own.
Neşelen, sonunda kendi odan olacak.
YOU GOT TO CHEER HIM UP.
Onu neşelendirmelisin.
Well, thank you very much for trying to cheer us up. But I mean, really, if you're looking for a filet mignon, you can hardly swallow ground chuck.
Bizi neşelendirmeye çalıştığınız için teşekkürler ama fleminyon istiyorsanız, köfte yerken boğulursunuz.
You know what would cheer me up right now? What? I would like to hear that summation you never got a chance to give.
Yapma fırsatı bulamadığın ifade konuşmasını duymak.
Look, I know you're upset about Kate leaving but cheer up.
Kate'ın ayrılacağına üzüldüğünüzü biliyorum ama biraz neşelenin.
He got the hat to cheer himself up, you know?
Yani o şapkayı moralini yükseltmek için aldı.
Peg, you don't have to cheer me up.
Sona yaklaşmışsın. Peg, beni neşelendirmene lüzum yok, gayet güzel bir gün geçirdim.
You know, cheer him up a little.
Bilirsin O'nu biraz neşelendirebilirsin.
Either cheer her up or get her to leave because if you don't, I'm going to throw her out.
Ya moralini düzelt ya da onu buradan gönder. Yoksa dışarı atacağım.
Please proceed to the counter, he'll show you the shirt Come on, now cheer up
Lütfen tezgaha devam et, sana tişörtü gösterecek
I know, you are trying to cheer me up, Harley.
Beni neşelendirmeye çalıştığını biliyorum, Harley.
Don't kids cheer you right up?
Çocuklar seni neşelendirmiyor mu?
I just thought it might cheer him up, you know.
Onu neşelendirir diye düşündüm.
You have to cheer up.
Tamam, dinle. Neşelenmelisin.
Cheer up, if war breaks out, you get to come back.
Gülümse, eğer savaş biterse geri gelmen gerekecek.
Cheer up, Kel. Now, you people are supposed to be jolly.
Asma suratını hadi, sizin gibilerin neşeli olması lazım.
If you're trying to cheer me up, it's working.
Beni neşelendirmeye çalışıyorsan, işe yarıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]