English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Damn dog

Damn dog translate Turkish

266 parallel translation
Damn dog!
Uyuz köpek!
Damn dog.
Lanet Köpek.
Get rid of that damn dog!
Şu lanet köpekten kurtul!
Just kicked his damn dog and Baker laid him out for the pearly gates.
Sadece onun lanet köpeğini tekmeledi ve Baker onu yere serdi.
What's with this damn dog?
Bu lanet köpeğin nesi var?
And you take his damn dog with you!
Onun lanet olası köpeğini de yanına al.
Will somebody get that damn dog?
Biri şu lanet köpeği yakalayacak mı?
Whirling some poor damn dog around the planet.
Gariban köpeği gezegenin etrafında çevirip durdular.
I hope you didn't bring that damn dog with you.
Umarım o lanet köpeği yanında getirmedin.
Diane, the damn dog is gone.
Diane, lanet köpek gitti.
Yo, Leroy, you want to walk this damn dog!
Leroy, bu lanet köpeği gezdirmek ister misin?
- That's all you need, a damn dog.
- Evet, bir o eksikti!
Paden didn't even like the damn dog.
Paden o köpeği sevmezdi bile.
By God, I'll kill that damn dog.
O lanet köpeği öldüreceğim.
Damn dog.
Lanet köpek.
I'm gonna kill that damn dog.
Bu lanet köpeği öldüreceğim.
Get me the dog. - If you do, you can marry the damn dog.
- Yaparsan, köpekle evlenebilirsin bile.
Shut that damn dog up!
Şu köpeği susturun.
And get that damn dog off my table.
Şu lanet köpeği de masamdan çek.
- Get the damn dog.
- Getir şu lanet köpeği.
And you can go get a new God damn dog.
Böylece siz de yeni bir allah'ın belası köpek alırsınız.
And they'll give you a carbon copy of your ex-God damn dog.
Onlar da size önceki allah'ın belası köpeğinizin tıptatıp aynısını verirler.
We was looking for a bigger God damn dog.
Daha da büyük allah'ın belası bir köpek arıyorduk.
And we was looking for a bigger God damn dog.
Daha da büyük allah'ın belası bir köpek arıyorduk.
Every one of us is always glad to see you around here, especially that God damn dog.
"Hepimiz seni burda görmekten büyük keyif alıyoruz özellikle şu allah'ın belası köpek."
And I would've had his peach cobbler too if the damn dog didn't come get his bowl back.
Baş belası köpek gelip mama kabını geri almasa şeftalili turtasını da yiyecektim.
Just pet the damn dog.
Sev şu köpeği.
Yeah, my damn dog saw a poodle.
Öyle, kahrolası köpeğim bir kaniş gördü.
Damn dog!
Lanet köpek!
Damn dog stuck his nose in on my rabbits.
Aptal köpek tavşanlarımın işine burnunu soktu.
God knows I love that damn dog.
Lanet olası köpeği sevdiğimi Tanrı biliyor.
Damn dog.
Baş belası köpek.
Maybe the same person who killed the damn dog.
Belki de köpeği öldürenle aynı kişidir.
- Watch the damn dog.
- Köpeğe dikkat etsene.
Aunt Francis loves every damn dog in the street the same as she loves me.
Francis Teyze beni sevdiği kadar sokaktaki köpekleri de seviyor.
Ah... The damn dog, Cerberus.
Ah, lanet köpek Cerberus.
Damn that dog, damn it
Başlayacağım şu köpeğe, lanet olsun.
- Damn dirty dog! - Come on, let's go.
- Lanet olası köpek!
Damn Prairie Dog!
Lanet olasıca Çayır Köpeği!
Damn, out there makes you feel like a three-squirt dog in a 30-mile wind.
Dışarıda öyle bir rüzgar var ki, insan üstüne başına işiyor.
Damn it, I'm going to visit my dog.
Lanet olsun! Köpeğimi göreceğim!
Forget the damn dog!
Unut o salak köpeği!
Edgar, some damn squirrely trapper stole my best hunting'dog!
Edgar, lanet düzenbaz tuzakçının biri en iyi av köpeğimi çaldı!
They won't give a tinker's damn for a dog with a mental problem.
Zihinsel sorunları olan bir köpeği hiç sallamazlar bile.
I was treated worse than a dog and they damn near broke every bone in my body.
Bana bir köpeğe davrandıklarından daha kötü muamele ediyorlardı ve... lanet olasıcalar vücudumda kırmadık kemik bırakmadılar.
It's a damn shame what they did to that dog.
O köpeğe yaptıkları bir rezalet!
- Damn prairie dog burrow.
- Ayağım köstebek yuvasına girdi.
Damn dog.
Salak köpek.
- Red dog, damn it!
- Kızıl köpek!
Damn it. Bad dog. Bad.
Kötü köpek, yaramaz.
What with all that damn dog eats.
Kahrolası köpek o kadar çok yiyor ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]