English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Damn right i am

Damn right i am translate Turkish

123 parallel translation
You're damn right I am!
Çok ciddiyim!
- You're damn right I am.
- Tabii korkuyorum!
Damn right I am.
Maalesef hayır diyeceğim.
You're damn right I am, Father.
Evet geliyorum, baba.
You are damn right I am!
Aynen öyle.
You're damn right I am.
Çok haklısın, eminim.
You're damn right I am.
Pislik olduğundan eminim.
Damn right I am.
Elbette öyle.
Damn right I am!
Öyle de eminim ki!
You're God damn right I am.
Ha sunu bileydin.
- You're damn right I am.
- Aynen öyle yapacağım.
Damn right I am.
Çok doğru.
- You're damn right I am.
- Haklısın, paniğe kapılıyorum.
You're damn right I am.
Allah seni kahretsin haklıydım.
You damn right I am.
Haklısın.
Damn right I am.
Hakikaten öyleyim.
- You're damn right I am!
- Çok haklısın, öyle.
You're damn right i am.
Yazmış. Açık ve seçik.
You're damn right I am. I've been waiting for a cookie for seven minutes.
Kesinlikle öyle. 7 dakikadır bir kurabiye bekliyorum.
Well, you're damn right I am.
Çok haklısın.
You're damn right I am!
Evet aynen öyle yapıyorum!
- Damn right I am. - Well, this little girl thought so.
- Kesinlikle öyleyim
Yeah, you're damn right I am, and in 3 tapes from now, I'll be fluent, and Zana will be mine.
Evet, kesinlikle öyle! Ve üç kasetten sonra akıcı konuşmaya başlayacağım.. ... ve Zana benim olacak.
You're damn right I am, tommy boy.
Çok haklısın, Tommy evlat.
You're damn right I am.
Kesinlikle öyleyim.
Yeah. Yeah, you're damn right I am.
Evet, feda edecektim.
When it comes to the security of this base, you're damn right I am.
Bu üssün güvenliğine geldiğinde durum, çok haklısın sorguluyorum.
Damn right I am.
Kahretsin ki öyle.
Yeah, you're damn right I am.
Evet, kesinlikle haklısın, benim.
Damn right I am.
Lanet olsun tabiki benim.
Damn right I am.
Tabii ki öyleyim.
Damn right I am angry!
Bak onda haklısın işte!
- You're damn right I am!
- Tabii ki durduracağım.
- You're damn right I am!
- Tabi yargılıyorum!
You're damn right I am.
Aynen öyle.
All right, damn you. I am not covering up for anybody.
O halde burada ne işler döndüğünü anlatır mısın efendim?
I just can't help how damn scared I am, sarge, all right?
Yardım edemem, benim de nasıl korktuğumu görüyorsun, çavuş, tamam mı?
You're damn right, I am.
Kahrolası haklısın, ben.
- You're damn right, I am.
Lanet olsun ki, haklısın.
Oh, you're damn right I am.
- Elbette.
miguel : Damn right, I am.
- Doğru bildin, çatıdayım.
- You damn right, I am right!
- Tabii ki haklıyım!
- I am. I'm damn right.
- Çok haklıyım.
- You're damn right I'm obsessing!
- Tabii ben izliyorsunuzdur am var!
Damn it, you're right. I am bulletproof.
Evet haklısın, kurşun geçirmezim.
- Damn right, I am.
- Çok doğru, ben.
Put my son on the phone or I am coming over there right now, God damn it.
Kaç olduğunu sandığın umurumda değil. Telefonu ona ver.
I am not going out there right now, g-damn it!
Şu anda karşılarına çıkmayacağım, lanet olasıca.
God damn it, am I asking your opinion right now?
Allah kahretsin, senin fikrini mi sordum şimdi?
Damn right I am.
Niçin burada olduğumu anlayamıyorum.
You're damn right I am!
Aynen öyle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]