English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Damn you to hell

Damn you to hell translate Turkish

125 parallel translation
I like you, baby. And if you're not drinking with me, damn you to hell!
Benimle birlikte içmeyeni veba alsın.
Damn you to hell!
Cehenneme git!
Damn you to hell, I feel like, like to beat you black and blue.
Allah cezanı versin! Seni öldüresiye dövmek istiyorum.
Damn you to hell!
Canın cehenneme!
Damn you to hell, Quincey Whitmore.
Canın cehenneme Quincey Whitmore!
Damn you to hell, Rodrigues!
Cehenneme git, Rodrigues!
God damn you to hell forever for betraying me behind my back.
Sen! Hayattaki en iyi dostum.
- Damn you to hell.
- Cehenneme kadar yolun var.
Damn you to hell...
Lanet olsun sana...
I damn you to hell!
Tanrı seni cehennemde kahretsin!
Damn you to hell!
Cehenneme kadar yolun var!
Damn you to hell.
Cehenneme git.
Damn you to hell.
Lanet olsun.
Damn you to hell!
Lanet olsun sana!
God damn you to hell.
Canın cehenneme.
Well, damn you to hell, Wyatt Earp.
Allah seni kahretsin Wyatt Earp!
Damn you to hell!
Cehennemin dibine git!
DAMN YOU TO HELL!
- Cehennemde yanacaksın. - Bir daha asla.
God damn you to hell.
Lanet olsun sana.
Damn you to hell!
Cehennem ol git!
Damn you to hell!
Cehennem kadar yolun var!
Damn you to hell, colonel.
Cehenneme kadar yolun var albay.
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Binbaşι, yapman gerekeni yapιyorsun... ama sana lanet olsun ve Tanrι Robert E. Lee'yi kutsasιn.
Damn the wedding and to hell with your position. You don't dare defy me.
- Nikah da sen de yerin dibine batın.
God damn you all to hell!
Hepinizin canı cehenneme!
You got the damn fever. How the hell you gonna get to Florida?
Florida'ya nasıl gideceksin?
Damn you all to hell!
Allah kahretsin!
You can't farm it, you can't carve it out and call it your own, so you damn it to hell, and it all looks the same.
Çiftçilik de yapamazsın hayvancılık da. Yani buranın cehennemden hiçbir farkı yok. Bizim için de öyle.
Damn you all to hell!
Hepinizin canı cehenneme!
Damn you all to hell.
Hepinizin canı cehenneme.
Damn you, go to hell
şimdi görürsün!
God damn you to hell forever.
- Allah sonsuza dek cezanı versin!
Damn you all to hell!
Cehenneme gidin emi!
Damn you Brits to hell!
İngilizlerin Allah belasını versin!
- Hell, you've been out to his damn church.
Lanet olası kilisesine bile gittin.
Nobody move, God damn it. If you do, I'll blow this plane to hell. You understand?
Kimse kıpırdamasın, yoksa hepiniz cehennemi boylarsınız!
Damn you all to hell!
Hepinize lanet olsun!
Why the hell you take my type... to your goddamn dinner rehearsal for a damn story?
O zaman benim gibisini aptalca bir hikaye için..... neden akşam yemeği provana getirdin?
We all went through hell together, and whether you realize it or not we're all damn lucky to be alive.
Birlikte çok büyük şeyler atlattık ve farkında olmasanız da hâlâ hayatta olduğumuz için çok şanslıyız.
You know that part of our lives... that's supposed to be so special- - that growing up part? It was damn hell for me.
Hayatımızın özel olması gereken bu yönünü biliyorsun farklı bir yöne doğru gelişen?
God damn you to fucking hell, you goddamn hack in black.
Tanri'nin cehennemine git, lanet olasi siyahli polis.
So cook your own damn turkey, wrap your own damn presents, and while you're at it, you can all ride a one-horse open sleigh to hell!
Lânet hindinizi kendiniz pişirin, lânet hediyelerinizi kendiniz alın ve bunu yaparken, atlı kızağınızı cehenneme sürün.
I'd like to tell you the story of a plucky young girl who went through the hell of adolescence came out the other side stronger self-possessed with a damn good head of hair if I do say so myself
Size yürekli bir kızın hikâyesini anlatayım. Çok kötü bir ergenlik geçirmiş zamanla kendini toparlayan kendine hakim çok güzel saçları olan kız. Ben olsam öyle derdim.
Damn you, go back to hell!
Lanet sana, cehenneme geri dön!
Damn you all to hell!
Lanet olsun hepinize!
I'll talk to whoever I damn well please, and it sure as hell ain't you.
Canım kiminle isterse onunla konuşurum ve bu kesinlikle sen değilsin.
Damn, man, what the hell happened to you?
Vay canına! Sana neler oldu?
I promise, to heaven and hell, if you don't open your bloddy damn mouth!
Sana bu dünyada cehennemi yaşatırım eğer artık şu gaga'nı açmazsan!
You can go to hell, you damn damn old witch...
Barbro? Neden bana hep bu kadar iyi davranıyorsun? Çünkü ihtiyacın var.
Damn you to hell. - What? What did I do?
Hay lanet olsun.
- Three, four, five, six, seven. - Damn you to hell!
Lanet olsun sana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]