English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Does that feel good

Does that feel good translate Turkish

112 parallel translation
Oh, does that feel good.
İşte bu iyi geIdi.
- Does that feel good?
- İyi geldi mi?
Does that feel good?
Böyle iyi hisseder mi?
Oh, does that feel good! Oh!
Ah, çok güzel bir duygu bu!
Does that feel good?
Bu iyi miydi?
Does that feel good?
Hoşuna gitti mi?
- Does that feel good?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Oh baby, does that feel good.
Bebeğim, bu çok iyi geldi.
Does that feel good? You like that?
Sen çok uslusun, Dost.
Does that feel good? - Yes.
- Hoşuna gidiyor mu?
Does that feel good, huh?
Hoşuna gitti mi?
Does that feel good?
İyi hissediyor musun?
"Does that feel good?" I said, "Yeah."
"Bu hoşuna gidiyor mu?" diye sordu, ben de evet, dedim.
Does that feel good?
Bu nasıl hissettiriyor?
Does that feel good?
Bu iyi hissettiriyor mu?
Does that feel good?
Bu iyi geldi mi?
- Does that feel good?
- İyi geliyor mu?
- Does that feel good? - Mmm-hmm.
İyi geliyor mu?
Does that feel good?
İyi hissettirdi mi?
Does that feel good? Good.
Bu hoşuna gitti mi?
- Does that feel good?
- Bu da güzel mi?
- [Tanya] Does that feel good, baby?
- Bu iyi hissettiriyor mu, bebeğim?
Does that feel good, baby?
Bu iyi hissettiriyor mu, bebeğim?
Oh, oh, does that feel good, Mr. Chicken?
Oh, oh, bu iyi geldi mi, Bay Tavuk?
Does that feel good?
Bu iyi mi?
How's that feel? Does that feel good?
Nasıl hissediyorsun?
Oh boy, does that feel good.
Ne harika bir duygu.
Does that feel good?
Bu güzel, değil mi?
Does that feel good?
Hoşuna gitmiyor mu?
Does that feel good?
- Böyle iyi mi? - Evet.
That does feel good.
İyi geldi.
When I feel down, I think about how there are happy times, and that crying does no good anyway.
Moralim bozuksa yaşadığım mutluluklar gelir aklıma ve döktüğüm gözyaşlarının hiçbir fayda getirmeyeceğini düşünürüm.
Does that make you feel good?
Bu seni iyi hissettiriyor mu?
I agree but she does have the right to make that choice even if we don't feel it's a good one.
Katılıyorum, yine de, biz doğru bulmasak bile bu seçimi yapma hakkına sahip.
Does that feel... good?
Bu, iyi hissetmeni... sağladı mı?
I wish that my friend Pacey would just end this transformation of this A-student, do-gooder, all-around sanctamonious angel and would go back to what he does best which is make me feel good about my life when his is supposed to be worse.
Keşke en yakın dostum Pacey değişip, iyi çocuk olmayı, yüksek notlar almayı bırakıp eski haline dönse de o benden daha kötü olduğu için kendimi iyi hissetmeye devam etsem.
Oh, that does feel good.
İyi geliyor.
Does he feel good that it's me?
Benim olduğuna inandı mı?
Sorry, but that really does feel good.
Üzgünüm, ama bu gerçekten zevk veriyor.
Oh, how does that feel, huh? Feels good.
- Kendini nasıl hissediyorsun?
How's that make you feel? Does that make you feel good?
Bu kendini iyi hissettiriyor mu?
Does it really feel that good?
Gerçekten o kadar güzel mi?
Heaven knows I don't care about titles and honors, but I must admit that it does feel good to be supreme ruler!
Tanrı biliyor ya şanla ünvanla işim olmaz. Ama itiraf etmeliyim ki mutlak hakim olmak güzel bir duyguymuş.
Does that warm water feel good?
Sıcak su iyi geldi mi?
Yeah, that doesn't feel so good, does it?
Evet, pek iyi hissettirmiyor değil mi?
Does that make you feel good, walking past that?
Bu çok mu hoşuna gidiyor? Koridoru böyle geçmek?
- Does that feel good?
Bu iyi hissettiriyor mu?
That does make me feel good.
Bu kendimi iyi hissettirdi.
For something that's supposed to be so good, why does it feel wrong?
Bu kadar iyi olan bir sey neden bana kötü geliyor?
- Does that feel good?
- Bu nasıl?
How does that feel? Good?
Nasıl hissediyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]