English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Does that matter

Does that matter translate Turkish

827 parallel translation
What does that matter?
Ne önemi var?
What does that matter?
Ne önemi var ki?
What does that matter to me?
Bana ne bunlardan? Ben...
- Does that matter?
- Fark eder mi?
Does that matter?
Bunun önemi var mı?
- What does that matter?
- Ne önemi var ki?
- What does that matter?
- Ne fark eder ki?
- Does that matter?
- Bunun ne önemi var?
- Does that matter?
- Bu önemli mi?
Does that matter?
- Fark eder mi?
- What does that matter to you?
- Senin için sorun olan ne?
Does that matter if she's young?
Kadının genç olması sorun teşkil eder mi? Hayır, etmez herhalde.
Does that matter?
Fark eder mi?
Does that matter?
Sence sorun olur mu?
Stíll. what does that matter?
Yine de ne önemi var ki?
What does that matter if you're not coming?
Madem gelmeyeceksin, ne önemi var ki?
What does that matter?
Bana ne olacağı önemli mi?
What does that matter?
Ne fark eder ki?
Does that matter?
Bu, sorun olur mu?
- What does that matter, darling?
- Onun ne önemi var, hayatım?
Does that matter?
Sorun bu mu?
I'm already completely infatuated with you. Does it matter which order that happens?
Zaten sana vurulmuşum, öncesi sonrası önemli mi?
In our government office, to those who does his part to those who have lots of skills and... to those who can be the role models to others, no matter who it is or what position that person is in, I will make sure they take on important tasks within the government office.
Ofisimizde görevini layıkıyla yerine getiren canla başla çalışan ve diğerlerine örnek olan herkesin konumuna, sınıfına bakılmaksızın ofiste önemli göreve yükselmesini sağlayacağım.
Does that really matter so much at the moment, Mr. Carson?
Bu şu anda gerçekten bu kadar önemli mi Bay Carson?
In making these accusations, I am aware that I render myself open to persecution for libel, but that does not matter.
Bu suçlamaları yaparken, yazılı iftira suçu ile karşı karşıya kalacağımın farkındayım, ama önemli değil.
No, it does not matter. That's all.
Hayır, gerekli değil.
- To that fat old rum pot? - Oh, well, what does it matter?
- O şişko yaşlı içki fıçısına mı?
I think you'd better have it from now on because now that we're both... as they say, one, it really doesn't matter which one of us keeps it, does it?
Sende kalsın daha iyi. Madem, dedikleri gibi "bir" oluyoruz hangimizde kalırsa kalsın, fark etmez, değil mi?
What does that matter?
Burada ne işin var peki?
It's the only thing that does matter.
Önemli olan tek şey bu.
What does that matter?
Ne fark eder?
You may never know why everything happened... but now you do know how and where it started, and that does matter.
Önemli olan da bu.
That wouldn't matter to some boys, but it does matter to him terribly.
Bazıları bunu sorun etmez ama bu onun için çok önemlidir.
Does it matter to you that this was a perfectly good bedsore closure? Now it's completely broken down.
Bir hafta önce kusursuzca kapatılan yatak yaranın şimdi tamamen açılmış, mahvolmuş olması umurunda mı?
Now that I've met you, what does anything else matter?
Artık seni de tanıdığıma göre, diğer şeylerin ne önemi var ki?
- What does that matter?
- Ne olmuş?
- Does it matter that much?
- Bu kadar önemli mi?
What does matter is that your work has been interrupted, your car wrecked.
Önemli olan işinizin kesintiye uğramış, arabanızın mahvolmuş olması.
What does it matter that the Macedonian Empire crumbles?
Makedonya İmparatorluğu dağılsa ne çıkar?
But that don't matter no more, does it?
Artık bir önemi yok, değil mi?
But what does it matter to us if one more art is liberated... to the point that Tom, Dick or Harry... can use it to complacently express their servile sentiments?
Fakat Tom, Dick veya Harry... bayağı fikirlerini rahatça ifade etmek için kullansın diye... bir sanatın daha özgürleşmesinin bizim için ne önemi var?
Does this mean that you'll investigate the matter?
Yani olayı araştıracak mısınız?
That does matter.
Önemli olan bu.
That does not matter.
Bu önemli değil.
I shall pass on to you any evidence I've uncovered so that if anything untoward does happen before morning... Oh, Miss Marple. - You'll be empowered to pursue the matter on your own.
Bulduğum her türlü ipucunu sana göndereceğim, böylece beklenmedik bir şey olursa konuyu kendi başına araştırabilirsin.
- They always say that and what does it matter?
- Hep öyle derler, önemli mi?
Does that matter?
- Orası Geoffrey'nin.
No matter what he does, even giving away a factory... a bourgeois is always wrong - Is that it?
O halde bir burjuva sınıfı insanı, böyle bir jest ile, bir hata mı yaptı acaba?
It doesn't matter if I win or lose, it's just that, well, it gives me a thrill, an excitement that nothing else does.
Kazanmam veya keybetmem sorun değil bana verdiği heyecanı, coşkuyu başka hiçbir şey veremiyor.
with anyone, by that dippeth in which it does not matter?
Kim olduğunun ne önemi var?
All that doesn't matter now, does it, Father?
Bunların şimdilik hiçbir önemi yok, değil mi baba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]