Everyone's looking for you translate Turkish
74 parallel translation
Everyone's looking for you.
Herkes sizi arıyor.
Everyone's looking for you.
Beyefendi ağlıyor. Sizi çağırıyor.
Everyone's looking for you.
Herkes seni arıyor.
Only everyone is out for themselves and looking to do you in.
Herkes kendini düşünüyor ve seni aldatmaya çalışıyor.
Everyone's going to be looking for you. The Cardassians and Starfleet.
Kardasyalılar'la Yıldızfilosu peşine düşecek.
- Everyone's been looking for you. - Shh. Shh.
Herkes seni aradı.
I know you're partners, but everyone's looking for you.
Biliyorum, ortaksınız, ama herkes sizi arıyor.
Everyone's looking for you now
Herkes şu an seni arıyor.
Everyone's been looking for you!
Herkes seni arıyor.
Romeo, everyone is looking for you. I'm looking for you, your mother's been looking for you for five hours
Romeo, herkes sürekli seni arıyor adımını atan seni soruyor annen de, biliyor musun?
The next time you come home from work... complaining about how you hate everyone... don't come looking for me, because you're miserable.
Gelecek sefere işten eve gelip... herkesten nefret ettiğini söylediğinde... beni arama, çünkü zavallısın.
Window-shopping is like going to a museum... but you're interested in what you're looking at... and everyone can buy something except for you.
Vitrinlere bakmak müzeye gitmek gibi. Ama bu kez baktığın şey ilgini çekiyor ve senin dışında herkes bir şeyler alıyor.
How smart is it to go back to your hometown when everyone's looking for you?
Herkes seni ararken memleketine gitmen zekice mi?
Everyone's looking for you. The minister's there.
Herkes seni arıyor.
Everyone's looking for me, just like you.
Herkes beni arıyor, tıpkı sizin gibi.
Looking back, don't you think it would have been better for everyone if they'd just hung us?
Geriye bakıp düşününce, ikimizi de asmış olsalardı herkes için en iyisi olmaz mıydı?
Once everyone's looking at the door wondering what's going on you can pop in a flash grenade and they won't see anything for a while.
Ve herkes kapıya doğru Bakıyor ve Neler olduğunu merak ediyorken, İçeriye bir göz yaşartıcı bomba atmaktır. Böylece bakan herkes bir süreliğine Bir şey yapamaz duruma gelir.
You got everyone from the UN, CIA, and NATO, and every bounty hunter from here to Chuck Norris looking for him.
BM, CIA ve NATO'daki herkes ve buradan ta Chuck Norris'e kadar her ödül avcısı, onun peşindedir.
Everyone's looking for you. I knew where to find you.
Herkes seni arıyor ama seni nerede bulacağımı biliyordum.
'Cause if he has, why don't you do everyone in the neighborhood a favor and stop looking for him?
Kaçmış mı? Eğer öyleyse mahalleye bir güzellik yapıp onu aramaktan vazgeçseniz?
Barack, everyone's been looking for you.
- Barack, herkes seni arıyor.
When you just can't hide your abs, and that's why everyone is looking for a product that gives them the most effective workout possible. You see exercise should be safe effective and fun.
"ÜÇ HAFTA SONRA"
Everyone's been looking for you.
Herkes aradığınız oldu.
Everyone's looking for you over there. Go.
Herkes seni arıyor.
Everyone's looking for you ;
Herkes seni arıyor.
It was necessary. Everyone's looking for you.
Herkes sizi arıyor.
You're the girl everyone's looking for?
Herkesin aradığı kız sen misin?
Jack, everyone's been looking for you.
Jack, herkes seni arıyor.
Everyone's looking to you now for their voice, Aren't they?
Herkes senin ne diyeceğine bakıyor değil mi?
In Paris, you know, everyone's always looking for someone.
Paris'te herkes birilerini arar.
Can't you see, everyone's looking for someone else to blame.
Görmüyor musun herkes suçlayacak birini arıyor.
Dude, everyone's looking for you.
Dostum, herkes seni arıyor.
But, hey, if you guys are looking for stolen time, maybe you should arrest everyone here.
Ama zaman çalmış birilerini arıyorsanız buradaki herkesi tutuklamalısınız.
- Everyone's looking for you.
- Herkes seni arıyor
Everyone's looking for you.
- Herkes seni arıyor.
You know the guy everyone's been looking for?
Evet bunu herkese söyle.
Everyone looking for him thinks it's really very important. I'll let you know when he calls back.
O bir beyin cerrahı ; onu arayan herkes işlerinin çok önemli olduğunu düşünüyor.
Everyone's been looking for you.
Herkes seni arıyordu.
You know, everyone's got football, basketball, horse racing under a microscope, looking for the slightest hint of impropriety. Who's looking at dog shows?
Herkesin gözü futbol, basketbol at yarışı üzerindeyken en ufak gariplik hemen araştırılırken kim bakar ki buraya?
I've noticed that everyone in the office is now looking to Oz for directions instead of you, and he's developed this...
Ofiste artık herkesin, talimat almak için senin yerine Oz'a baktığını fark ettim.
Are you the informerthat everyone's looking for?
Herkesin arayıp durduğu muhbir sen değil misin?
You're always looking out for everyone else, and it's time someone looked after you.
Her zaman herkesin arkasını kolluyorsun şimdi de birilerinin senin arkanı kollamasının zamanı.
- Hey, hey, do you really think that's the best idea right now, with everyone out there looking for you?
- Herkes dışarda seni ararken sence bu iyi fikir mi?
- Everyone's looking for you.
Herkes seni arıyor.
Everyone's looking for you.
Herkes peşinde.
Everyone's looking for you, Kono.
Herkes seni arıyor Kono.
♪ Everyone's looking at you one for you.
♪ Herkes sana bakıyor Bir tane sana.
Everyone's been looking for you since this morning.
Bu sabahtan beri herkes seni arıyor.
Right after we dropped the blindfolds and he said "Go," I turned around, just bolted and started looking for flags and had one guy trailing pretty close behind me, but, you know, for the most part, I whipped everyone's ass.
Göz bandını çıkardıktan sonra ve başlayın dendiğinde dönüp fırlayarak bayrakları aramaya başladım. Arkadamda, bir adam beni oldukça yakın takip ediyordu ama bilirsiniz, çoğu zaman herkese toz yutturdum.
Everyone's like freaking out and looking for you.
Neredesin? Herkes korkmuş durumda ve seni arıyorlar.
You're the one everyone is looking for. You're the shamer's daughter.
Herkesin aradığı cadının kızı sensin.
looking for you 158
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26