Everyone's waiting for you translate Turkish
54 parallel translation
Come and greet him, everyone's waiting for you
Gelin de karşılayın, herkes sizi bekliyor.
You'll adore the step that everyone's been waiting for
Herkesin heyecanla beklediği bu dansa bayılacaksın
Everyone's waiting for you.
Herkes seni bekliyor.
Everyone's waiting for you in the plaza!
Herkes meydanda seni bekliyor!
Everyone's waiting... for you to go back on stage I should head back I'm fine
iyiyim!
- Get in, everyone's waiting for you.
- Gir içeri, herkes seni bekliyor.
- Very well. Everyone's ready, and we're waiting for you, as usual.
... Her zamanki gibi sizi bekliyoruz.
Everyone's waiting for you.
Herkes sizi bekliyor.
Everyone's waiting for you, Kes.
Herkes seni bekliyor, Kes.
- Everyone's waiting for you.
- Herkes seni bekliyor.
Come outside. Everyone's waiting for you.
Dışarı gel, herkes seni bekliyor.
But this town, it's like living under a microscope. Everyone here's waiting for you to screw up.
Ama bu kasabada yaşamak, mikroskop altında yaşamaya benziyor.
Hurry up, everyone's waiting for you.
Hadi acele edin, herkes sizi bekliyor.
Everyone's waiting for you in the conference room at Viztrax.
Herkes sizi Viztrax'te toplantı odasına bekliyor.
Everyone is waiting for you at the opening-night party.
Herkes sizi açılış gecesi partisine bekliyor.
Everyone's waiting for you, for the meeting
Herkes seni bekliyor, toplantı için.
Everyone's waiting for you at the assembly hall.
Herkes, karşılama merasimi için kongre salonunda.
everyone's waiting for you!
Çünkü bizi bekleyenler var.
So everyone's waiting for you.
Herkes seni bekliyor.
And everyone's waiting for you to give her the first orgasm of her life. You think you could do it?
Ona ilk orgazmını yaşatırken herkesin izlediğini bir düşünsene.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Herkes konferans salonunda seni bekliyor.
Everyone's waiting for you!
Herkes seni bekliyor!
- Dad, everyone's waiting for you at the reception.
Baba, herkes tören için seni bekliyor.
Oh. We just got the reports back from the east side construction sites, Mr. Walcott, and everyone's waiting for you in the staff meeting.
Oh. az önce batı yakasındaki inşaatlardan evraklar ulaştı, Mr. Walcott, ve herkes sizi toplantıya bekliyor.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Herkes seni konferans odasında bekliyor.
Everyone's waiting for you.
- Millet seni bekliyor.
Hey, come on, Rajiv, everyone's waiting for you.
Hadi, Rajiv. Herkes seni bekliyor.
Everyone's waiting for you.
Herkes bizi bekliyor.
Everyone's been waiting for yöu... where did yöu disappear?
Herkes seni bekliyordu... nereye kayboldun?
Can you guess what everyone's waiting in line for?
Bu insanlar niye kuyrukta bekliyorlar?
and it's the VMMORPG that you and everyone else has been waiting for!
Ama SAO NerveGear bağlayıcısı... Antrenmana gidiyorum. ... Kayaba Akihiko tarafından geliştirilen ve herkes tarafından beklenilen GYDRYO.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
Seni yılbaşı öncesinde yalnız bırakamam. Her ne kadar herkes benim dönmemi bekliyor olsa da.
Everyone's waiting to eat dessert and is very embarrassed for you.
Herkes tatlı yemek için bekliyor ve bu senin için çok utanç verici bir durum.
- Everyone's waiting for you.
Herkes seni bekliyor.
Everyone's in the car waiting for you.
Herkes arabada seni bekliyor.
Come on, everyone's waiting for you.
Hadi, herkes seni bekliyor.
Do you just get to the point where it's all about ailments, and medications, and funerals, and who's being diagnosed with what, and everyone's just waiting around for the end.
Hemen konuya girsen hani şu hastalıkların, ilaçların ve cenazelerin olduğu hastalık teşhisi konan ve etrafındaki herkesin sonunun gelmesini beklediği konuya.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Konferans salonunda herkes seni bekliyor.
Everyone's waiting for you.
Herkes seni bekliyor yahu.
I just feel like everyone's kind of waiting for you to come back.
Herkes senin geri gelmeni bekliyormuş gibi bir his var içimde.
Everyone's in there waiting for you.
Herkes içeride seni bekliyor.
everyone's waiting 35
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482