English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get out of here

Get out of here translate Turkish

45,501 parallel translation
- Get out of here, Bee!
Bizi buradan çıkar Bee! - Hadi ilerleyin!
Get out of here! This is the time for cleaning.
Ben zamanı durduracağım!
Look, you gotta go back up okay, get out of here.
Bak, denizaltına geri dönmelisin.
Let's get out of here!
Çıkalım buradan!
We have to get out of here now.
Onu hemen indirmemiz gerek!
Just get out of here before I report you.
Seni rapor etmeden önce defol git buradan.
Get out of here!
Çekil gidin buradan!
Let's get out of here on these terms.
Hadi buradan çıkalım bu şartlar.
Get out of here!
Gidin buradan.
- Get out of here, please!
Git buradan, lütfen! - Hayır.
We have to get out of here right now, Helena.
Hemen buradan çıkmalıyız, Helena.
Okay, we're gonna get out of here, okay?
Pekala, buradan gideceğiz tamam mı? Sadece nefes al, ben yanındayım.
- We have to get out of here.
- Buradan çıkmalıyız.
But you, you're gonna get out of here and you're gonna bring those bastards down.
Ama siz, buradan çıkıp o piç kurularını aşağıya indireceksiniz.
Well, I've got something they would dearly love, if only we could get out of here.
Onların gerçekten seveceği bir şey var elimde şayet buradan kurtulabilirsek.
So, just let me get out of here, right?
O halde buradan çıkmama izin verin, olur mu?
Let's get out of here.
Hadi buradan gidelim.
Why don't we get out of here? Shall we?
Artık buradan gidebiliriz buradan, olur mu?
Let's get out of here.
Hadi gidelim.
Yo, just tight the pinch and let's get out of here.
- Bağla şunu artık ve hemen gidelim şuradan.
- Get out of here.
Çıkın buradan.
Come on., get out of here.
Hadi. Buradan çıkalım.
Get out of here, Chapman.
Git buradan Chapman.
We'll have to get out of here fast.
Buradan hemen çıkmalıyız.
How will I get out of here?
Buradan nasıl çıkacağım ben?
Please, you've got to get out of here now.
Lütfen, hemen gitmen lazım buradan.
Get out of here.
Çık buradan.
They're going to bring your medicine and we're going to get out of here.
Getirecekler Tıp ve biz gidiyoruz Defol git buradan.
get out of here now.
Lütfen hemen çık buradan.
I need to get out of here.
Buradan çıkmalıyım.
I need to get out of here.
Buradan çıkmam lazım.
Can you get him out of here or what?
Onu buradan çıkarabilir misin?
Campbell, get your ass out of here while you still got a job!
Campbell, işiniz devam ederken kıçınızı buradan çıkarın!
- Get this truck out of here.
- Bu kamyonu buradan çıkartın.
Get the van out of here now!
Minibüsü çıkar buradan!
Let's get the fuck out of here.
Hadi buradan gidelim.
We got to get these people out of here.
Bu insanları buradan çıkarmalıyız.
- Get us the hell out of here!
Senden emir almam! Bizi buradan çıkarın!
- We're gonna get out of here. - In three days?
Buradan çıkacağız.
Get out of here.
Defolun buradan.
Get your parents... out of here.
Annenleri... kurtar.
Please, get her out of here.
Lütfen buradan gidin!
Virgil, please, get her out of here.
- Virgil lütfen buradan gidin.
When are you going to get me out of here?
Beni ne zaman buradan çıkaracaksın?
Come on, let's get you out of here.
Hadi artık, indirelim seni şuradan.
Now, you can get up and get your ass out of here.
Şimdi kalk ve defol git.
Get him out of here.
Çıkarın şunu buradan.
Get the fuck out of here!
Siktir git şuradan!
Jeff, get me the fuck out of here.
Jeff, beni defol git buradan.
Hmm? I was trying to focus my chi so I could get myself out of here.
Chi'me odaklanıp yataktan çıkmaya çalışıyordum.
Harold, you have to get me out of here.
Harold, beni buradan çıkarmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]