English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get outta here

Get outta here translate Turkish

5,554 parallel translation
Get outta here.
- Çık buradan.
Now get outta here.
Şimdi git buradan.
I need to get outta here.
Dışarı çıksam iyi olacak.
About time. Now get outta here.
Şimdi git buradan.
We gotta get outta here.
Buradan çıkmamız gerek.
We're never gonna get outta here.
Buradan asla çıkamayacağız.
Get outta here!
Yürü git!
We gotta get outta here.
Buradan çıkmalıyız.
'Kay, get outta here.
Git haydi.
Get outta here.
Git buradan.
Get outta here!
Defolun buradan!
Get outta here.
Hadi git buradan.
Get outta here!
Sana git dedim!
Get outta here.
Kaybol şimdi.
To get outta here before you bleed.
Kanın akmadan önce buradan gitme şansı.
Get outta here, man.
Hadi be oradan.
Back! Get outta here.
Geri!
- Jeff, get outta here. - Right.
- Jeff, kaybol şuradan.
In fact, get outta here.
Aslında defol git buradan.
I should get outta here. Okay.
Gitmem lazım.
Let's just get outta here.
Hadi gidelim buradan.
We need... we gotta get outta here.
Buradan... buradan hemen gitmeliyiz.
We're gonna get outta here.
Buradan çıkacağız.
We gotta get outta here.
Buradan gideceğiz.
We gotta get outta here now!
Buradan çıkmalıyız, hemen!
Get outta here.
- Clark, çık dışarı. - Benim hatam.
- Clark, get outta here. - My mistake.
Evet, senin hatan.
Aw man! We gotta get outta here!
- Buradan gitmeliyiz dostum!
I gotta get outta here and finish what Amanda started before it's too late.
Daha ameliyattan yeni çıktın. Geri yat hemen.
Now can we get outta here before someone... sees us?
Şimdi bizi biri görmeden hemen buradan çıkıyoruz!
Yeah! That's a lot of money, Mike. Yeah, and I'll bet your wife is chewing your ear off to get this truck outta here.
Ama iddiaya girerim karın bu kamyonu buradan çekmen için ısrar edip duruyor.
- Get him outta here!
- Götürün şunu buradan!
- Get him outta here.
- Götürün şunu buradan!
We gotta get your mother outta here.
Anneni buradan çıkartmalıyız.
- They might be my friends, but I gotta get'em outta here before I starve to death.
- Arkadaşlarım olabilirler ama açlıktan ölmeden önce onları buradan çıkarmam gerek.
Hey, this is fun and all, but get me outta here!
Bu çok eğlenceli ama çıkar beni buradan!
Now get the hell outta here.
Şimdi buradan defol git.
So unless one of you looky-loos knows a way to fast-track this delivery, get the hell outta here.
O yüzden, bu doğumu nasıl hızlandırabileceğinizi bilmiyorsanız defolup gidin.
Get the hell outta here.
Hemen çok odamdan.
I gotta get you outta here.
Seni buradan çıkarmalıyız.
You gotta get me outta here.
Beni buradan çıkarmalısın.
Get me outta here!
Çıkar beni buradan!
Oh, please come get me outta here.
Lütfen gel götür beni.
Why don't you get the fuck outta here before you ruin it?
Her şeyi batırmadan önce buradan siktir olup gider misin?
Come on. Let's get you outta here.
Hadi gel, seni buradan çıkaralım.
You needs to get that nigger- - drag that nigger body outta here.
Çıkarın buradan şu zencinin leşini, atın dışarı.
What happens if I get up and walk outta here right now?
Şimdi kalkıp gitsem ne olur?
Get outta here!
- Git buradan!
Okay. We gotta get him outta here.
Tamam, onu buradan götürmeliyiz.
Get the hell outta here!
Git oradan!
Get the hell outta here.
Hadi be sende!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]