English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Got any

Got any translate Turkish

9,891 parallel translation
Anyone got any camel dung?
Deve boku alan var mı?
And not because we need to apologize for what we've done. Not because we got any desire to go back to where we came from.
Yaptıklarımız için özür dilemeyeceğimizden değil, ya da geldiğimiz yere gitmek istediğimizden dolayı değil,
Got any pictures?
- Resimlerini getirdiniz mi?
Like you got any other motherfucking way.
Sanki başka bir usül biliyorsun da amına koyayım.
You got any plans tonight?
Bu gece için plânın var mı?
I haven't got any.
Kimim kimsem yok.
You got any kids?
Çocuğun var mı?
You got any clap stick?
Var mı tahtan?
- I haven't got any.
- Kimsem yok ki.
You got any money left?
- Siktir. Hiç paran kaldı mı ki?
You got any AR lowers left?
AR için tetik mekanizması var mı elinizde?
You got any water?
Su var mı hiç?
You got any water?
Suyun var mı?
( Chuckles ) You got any limes?
Misket limon var mı?
Do y'all got any food in this place?
Yiyecek bir şeyler yok mu burada?
Anyone got any ideas?
- Herkes herhangi bir fikir var mı?
Got any more candy bars?
- Başka şeker çubukları var mı?
You got any on ya?
- Hiç mal var mı? - Birkaç tane.
Have you got any family?
- Ailen var mı?
We got any money?
Paramız var mı?
You got any Pilgrim?
Sende Pilgrim var mı?
You got any more of those smokes?
O sigaralardan kaldı mı?
Got any instant soba?
Hazır çorba aldınız mı?
I haven't got any drink at mine.
- Benim orada hiç içki yok.
Nobody's got any luck?
Kimsede iyi bir kâğıt yok mu, ya?
You got any interest in meeting my grandma?
Büyükannemle tanışmak ister misin?
Marcel, you got any idea how to end this?
- Marcel, durdurmak için herhangi bir fikir?
You got any suspects?
- Şüphelendiğin birisi var mı?
Hey, we got any units in the Jefferson area?
Jefferson bölgesinde ekip var mı?
Hey, you got any ideas?
Senin fikrin ne?
Hey. you got any blow?
Ot var mı?
- You got any T on you?
- Haberin yok yani.
You got any aspirin?
Aspirinin var mı?
Got any big plans for the weekend?
Hafta sonu için planın var mı?
Well, you got any enemies?
Hiç düşmanın var mı?
You got any alcohol?
- Alkol olacak mı?
Got any water?
Suyunuz var mı?
The man has a very dim idea of who his real enemies are, or if he's in any danger, which he is. He's only got that moustache and cheery disposition to protect himself.
Adamın gerçek düşmanlarının kim olduğuna veya tehlike içinde olup olmadığına dair ki öyle sönük bir fikri kendini korumak için bıyığı ve neşeli bir fıtratı var.
But could Jane have got to any of those?
Fakat Jane'in bunlarla ne ilgisi olabilir?
I've got nothing to do with any of it.
Olanların hiçbiriyle alakam yok.
You got more heart than any fighter I've ever met.
Sende tanıdığım bütün dövüşçülerden daha fazla yürek var.
Was it got in any actual fighting or another gambling brawl?
Gerçek bir dövüşten mi yoksa yine bir kumar kavgasından mı kaldı?
Look, if this relationship has any hope of sustaining, you have got to be honest.
Bak, bu ilişkinin herhangi bir dayanma ümidi varsa senin de dürüst olmandan geçer.
Yeah, because I don't care how any of us got here, it's mind-blowing, incredible and grand.
Herhangi birimizin buraya nasıl evet, ı umurumda değil, çünkü O inanılmaz ve büyük aklınızı başınızdan, bu.
and I got'em sucked out...'cause I was weak... and I didn't know any better.
Onları aldırdım çünkü güçsüzdüm. Daha iyi bir yol bilmiyordum.
Ben, you got more money than any of us.
Ben, herhangi birimizden daha çok paran var.
We got an official cease and desist order for any further operation when Pablo officially surrenders.
Pablo resmi olarak teslim olurken herhangi bir operasyon yapmama emri aldım.
He's got a bar that fronts for a safe house for any freelancers who are passing through.
Bar görünümlü bir güvenli evi var. Herkesle iş yapıyor. Gelip geçenle.
If we vote for this, then what we're really doing is removing any reason for the people of Fields to come into Pagford cos they've got problems.
Bunu oylamak, Fields halkının Pagford'a gelmesi için ortada bir sebep bırakmayacak. Çünkü sorun yaşayacaklar.
I take full and complete responsibility, but I don't know any of your names, and I got a bad case of face-blindness.
Bütün sorumluluğu üstleniyorum ama hiçbirinizin adını bilmiyorum ve gördüğüm yüzleri de hiç hatırlamam.
Hey, you got a cigarette for me by any chance?
- Benim için de bir sigaran var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]