Have a great night translate Turkish
189 parallel translation
- Have a great night, sweetheart.
Sana iyi geceler dilerim.
Well, you have a great night.
Sana da harika bir gece dilerim.
- To have a great night?
- Harika bir gece geçirmek için mi?
We'll still have a great night.
Hâlâ mükemmel bir gece olacak.
Alex and I didn't have a great night.
Alex ve ben zor bir gece geçirdik.
- Have a great night. - Thanks. You, too.
- Gecen çok güzel geçer umarım.
Have a great night.
İyi geceler!
You know... have a great night.
Ve şimdi de bu... İyi geceler.
- Have a great night.
- İyi geceler.
Have a great night!
Mutlu geceler!
Okay, have a great night.
Tamam, harika bir gece var.
Have a great night.
İyi Geceler.
HEY, I HAVE A GREAT NIGHT SET UP FOR US.
Hey! Harika bir gece hazırladım. En sevdiğim filmi aldım. "Porky's."
YOU HAVE A GREAT NIGHT, SEXY.
En güzel geceler, seksi.
I hope you have a great night.
İyi bir gece geçirmenizi dilerim.
Have a great night, folks.
Teşekkürler. - Sen ne yapacaksın?
You folks have a great night, though.
Siz eğlenmenize bakın.
Have a great night, Pete.
Gecen güzel geçsin, Pete.
We'll have a great night.
Harika bir gece olacak.
Y'all have a great night.
Harika bir gece geçirin.
Well, have a great night.
- İyi eğlenceler.
Thanks so much for joining me and have a great night.
Bizi izlediğiniz için teşekkür eder, iyi geceler dilerim.
And that we're gonna have a great night.
Sonrasında da harika bir gece geçireceğiz.
We'd like to thank everyone for all their hard work. Have a great night.
Burada ki tüm herkese çalışmalarından dolayı teşekkür ediyoruz.
Yeah. Have a great night, you know.
İyi geceler.
I have a footman - Oh, he's a very old man - and each night he goes from one room to the other, lighting the empty lamps until the great dark rooms are a blaze of light.
Biliyor musun, yaşlı bir uşağımız var... oldukça yaşlı... Her gece bir odadan diğerine... lambaları yakamaya gider... ta ki o koca karanlık odalar aydınlanana dek.
It must have been the drinks. I had a great deal to drink last night...
İçkiden olacak, dün gece çok içtim.
I have heard that he roams at night and lies up by day in a great cavern beneath the castle - but we'll know soon enough.
Gece olunca gezintiye çıktığını, gündüz boyunca kalenin altındaki mağarada yattığını duymuştum.
You'll have a great time with that nerd you were with last night!
Dün akşam gördüğüm köylüyle rüyaların çiftini oluşturacaksın.
Whatever. You come out Friday night, you'll have a great time, I guarantee it.
Cuma akşamı gelin, muhteşem zaman geçireceksiniz.
Nobody gives up a great job in the middle of the night... because they have the chance of a lifetime to edit the Smallville Gazette.
Kimse Smallville Gazetesinde çalışma şansı için... gecenin bir vakti harika bir işten vazgeçmez.
We have a lot of great events planned, culminating in a big dinner and slide show tomorrow night.
Harika etkinlikler planladık Büyük bir akşam yemeği ve yarın akşamki slayt gösterisiyle doruğa çıkıyor.
Mr. Welles... As you say, I have access to a great deal of information... so I've been very much aware of the Night Watch for some time now.
Bay Welles söylediğiniz gibi, çok büyük miktarda veriye ulaşma imkânım var ve Gece Bekçileri'nin faaliyetlerinden bir süredir haberdarım.
Sure, it'd be great to have that one special person to walk home with... but sometimes there's nothing better... than meeting your single girlfriends for a night at the movies.
Eve, özel bir insanla beraber gitmek harika birşey ama bazen, bekar kız arkadaşlarınızla sinemaya gitmek için buluşmaktan daha güzel bir şey yoktur.
- You have no idea what... - She's a great cook! And she's available tomorrow night when everyone is expecting to be fed the most incredible food in the world.
- Harika bir aşçı ve yarın müsait herkesin inanılmaz yiyecekler yemeyi beklediği gün.
This is Miss Piggy saying good night and have a great...
Ben Bayan Piggy, iyi geceler diliyorum...
This is great What a night we're gonna have
Fena değildi ama. Bu gece güzel olacak.
I KNOW LINDSAY AND I ARE GONNA HAVE A GREAT TIME TOMORROW NIGHT, AREN'T WE, SWEETIE?
Biliyorum, yarın Lindsay'le birlikte harika zaman geçireceğiz, değil mi tatlım?
Sure, it'd be great to have that one special person to walk home with... but sometimes there's nothing better... than meeting your single girlfriends for a night at the movies.
Eve, özel bir insanla beraber gitmek harika birsey ama bazen, bekar kiz arkadaslarinizla sinemaya gitmek için bulusmaktan daha güzel bir sey yoktur.
"Every evening she cooks me this great gourmet meal, then we have a wonderful night of passion, and we fall asleep in each other's arms," right?
- Tamam. - "Her akşam harika yemekler yapıyor. Daha sonra tutkulu saatler yaşayıp sarmaş dolaş uykuya dalıyoruz."
I make sure, if I go to my car, or to get the paper, that I at least have full makeup on, and a great night-gown.
Artık ne zaman arabama gitsem yada gazetemi almaya çıksam önce makyajımın ve geceliğimin ne şekilde olduğunu kontrol ediyorum.
He spin Will determine whether we have a good night or a great night.
Dönüşü kontrol etme yeteneği iyi mi yoksa harika mı bir gece geçireceğimizi belirleyecek.
Great. I'm gonna have a party at my house tomorrow night to celebrate.
Yarın akşam kutlama için evimde bir parti veriyorum.
All right. Have a great, great night.
Harika bir geceydi.
We'll still have a partial day and a great biscotti night.
Ayrıca yarım günümüz ve kurabiye gecemiz var. - Çin.
We had a great show last night, gonna have another one tonight.
Dün gece hârika bir şov yaptık, bir tane de bu gece olacak.
You're such a nice man, and I actually did have a great time the other night, but I'm just not looking for a relationship right now.
Sen hoş birisin ve geçen gece harika vakit geçirdim. Ama ben bu ilişkiyi yürütmek istemiyorum.
Have a great night.
İyi geceler.
There was a car accident last night, and the driver was an alcoholic, so the liver's not great, but if Randall wanted it, he could have it.
Dün gece bir trafik kazası oldu. Sürücü alkolikmiş, yani karaciğeri çok iyi durumda değil. Ama eğer Randall isterse, onu alabilir.
Yeah, Great Stuff Tonight. - Have A Good Night.
Evet, bu geceki iş harikaydı.
And have a good night, you did great in helping me out.
İyi geceler. Çok yardımınız dokundu, teşekkürler.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179