English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He say anything

He say anything translate Turkish

2,208 parallel translation
Did he say anything about Nikita?
Nikita hakkında bir şey söyledi mi?
Did he say anything to you?
Sana bir şey dedi mi?
- He say anything?
- Bir şey dedi mi?
Did he say anything?
Bir şey söyledi mi? Sana verecek cevaplarım yok.
Did he say anything?
Bir şey dedi mi?
Did he say anything else?
Başka bir şey söyledi mi?
Did he say anything?
Bir şey söyledi mi?
He say anything about me?
Benim hakkımda bir şey dedi mi?
He's in san quentin. # okay, did he say anything else?
- Peki, başka bir şey söylemiş mi?
Did he say anything about your little friend?
Küçük arkadaşın hakkında bir şey söyledi mi?
Seriously, did he say anything?
Cidden, bir şey söyledi mi?
Did he say anything to you that stuck out or anything that you could think of that might have- -
Sizi şaşırtan veya işimize yarayabileceğini düşündüğünüz bir şey söyledi mi?
So why doesn't he say anything?
Öyleyse neden hiçbirşey söylemedi?
Did he say anything to you about anonymous letters?
Sana imzasız mektuplardan bahsetti mi?
Did he say anything about that on the drive here?
Gelirken arabada bir şey dedi mi?
He, uh, he didn't even say anything.
Hiçbir şey söylemedi.
No. He didn't say anything about that.
Hayır, bu konuda hiçbir şey söylemedi.
Did he say anything to you?
Sana bir şey söyledi mi?
I mean, he's willing to say almost anything... to get in my pants?
Demek istediğim, hiçbir şekilde sana bir şey söyleme... Benimle sevişebilmek için mi?
So he didn't say anything about going to Egypt?
Mısır'a gideceği hakkında birşey söyledi mi?
Let's say a guy like me, who can't feel anything, meets a woman and discovers he can feel her touch.
Benim gibi hiçbir şey hissedemeyen bir adam bir kadınla tanışıyor ve onun dokunuşlarını hissettiğini fark ediyor.
Look, he didn't say anything about hurting them, okay?
Bakın, onlara zarar vereceğine dair bir şey dememişti, tamam mı?
I hope he didn't say anything to make me look too crazy.
Beni çok deli gösterecek bir şey söylememişsindir umarım.
The d.A. Wants my job. He'll say anything to get it.
- Savcı benim görevimi istediğinden, her şeyi söyler.
He'll say anything.
Her şeyi söyleyebilir.
He won't dare say anything after that.
Yalan söylemeye cesaret edemez.
He guessed it. I didn't say anything.
Tahmin etti, ben bir şey söylemedim.
His place. But he wants it to be a surprise, so if you see him don't say anything.
Onun yerinde. yani onu görürsen birşey deme.
Of course, he's never gonna say anything'cause he doesn't feel like he can.
Tabii hiçbir şey söylemeyecek, çünkü söyleyebileceğini düşünemiyor.
He wants to know if you have anything to say to him.
Ona söylemek istediğinin bir şey olup olmadığını merak ediyor.
I'll say this, though. He can be bought for anything.
Ayrıca paraya ve mücevherlere deli gibi tapar.
He didn't say anything.
- Bir şey söylemedi.
He's a professional, he's not going to say anything.
O bir profesyonel. Hiçbir şey anlatmaz.
He promised he wouldn't say anything but he just couldn't resist.
Bir şey söylemeyeceğine söz verdi ama dayanamadı işte.
He did not say anything?
Nereye gittiğini söylemedi.
Well, he's still out on the porch and he did say he'd do anything.
Şey, hâlâ verandada bekliyor. Ve sen ne istersen onu yapacağını söyledi.
You do this and he'll say anything you want, and none of it will be true.
Bu şekilde ona istediğini söylettirirsin ama tek kelimesi bile doğru olmaz.
He would say just about anything right now.
Öylesine konuşmuş olabilir.
I won't say anything because he's already pretty upset about you trying to bury him alive.
Tamam hayatım ona hiçbir şey söylemem. Onu diri diri gömmeye çalıştığın için, sana hala sinirli.
That was it. Is there anything you would say to George if he was around today?
Bugün burada olsaydı, George'a ne söylerdiniz?
And he stood there, and like the engineer was getting all paranoid and Phil wouldn't say anything.
"Hadi! Birşeyler yap!" dedim. Böylece, kayıtlara eko ilave etmeye başladı.
Paul only believes in winning, so he'll do or say anything to win.
Paul sadece galip gelmeye inanıyor, o yüzden kazanmak için her şeyi yapar.
He won't say anything.
Hiçbir şey söylemeyecek.
He won't have anything left to say in this century.
Bu yüzyılda söyleyecek başka lafı kalmaz ki o zaman.
When a man's in too much pain and is too scared, just wants it all to stop... he'll say anything... anything... to make it stop.
Bir adam, çok fazla acı içindeyse ve çok korkmuşsa... herşeyin artık bitmesini ister... herşeyi anlatır... her şeyi... artık bitmesi için.
- But he didn't say anything.
- Ama hiçbir şey demedi.
But I'm really hoping that he didn't say anything to offend you.
Umarım seni kıracak bir şey söylemedi.
He'll say anything, he's desperate!
Herşeyi söyleyebilir, başka çaresi yok!
He didn't say anything. We were hoping if we talked to him again, some place he was more comfortable, then...
Şimdi der diye umuyoruz
But he didn't say anything about your mother's case, did he?
Ama annenin davasıyla ilgili hiçbir şey söylemedi, değil mi?
I'm not sure he would say anything, Lois.
Bir şey söyler miydi bilemiyorum Lois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]