I hate you both translate Turkish
105 parallel translation
I hate you both.
İkinizden de nefret ediyorum!
I hate you both.
İkinizden de nefret ediyorum.
I hate you both!
İkinizden de nefret ediyorum!
Look, before my internal organs absolutely, positively have to be there overnight I just wanna say, I hate you both.
Bakın, onlar iç organlarımı almadan önce kesinlikle, iyimserlikle bu, bu gece içinde olacak sadece sizden nefret ettiğimi söylemek istedim. Tamam mı?
I hate you both! I hate you both!
İkinizden de nefret ediyorum!
This is like some pathetic, sad, afterschool special, which is just awful, because now, now I hate you both.
Bu acınası, hüzünlü bir pembe dizi gibi ve bu berbat çünkü artık... Artık ikinizden de nefret ediyorum.
I think I hate you both.
Sanırım ikinizden de nefret ediyorum.
I hate you both!
Sizden nefret ediyorum.
I hate you both.
Öz babam olmadığını biliyorum ve senden nefret ediyorum!
Argh I hate you both!
İkinizden de nefret ediyorum!
Usually, I'm really fond of you, but when I hear you play like this, I hate you both.
Genellikle, sizi gerçekten seviyorum, ama böyle çaldığınızı duydukça, ikinizden de nefret ediyorum.
- I hate you both.
- Ben ikinizden de nefret ediyorum.
- I hate you both.
- Sizden nefret ediyorum.
I hate you both.
- İkinizden de nefret ediyorum.
I hate you both. ( door slams ) ( sighs )
İkinizden de nefret ediyorum.
[Laughs] I hate you both so much right now.
Şu an ikinizden de çok nefret ediyorum.
You must think I hate you both.
İkinizden de nefret ettiğimi sanıyor olmalısınız.
And I hate you for taking it away from both of us.
İkimizden de bunu aldığın için senden nefret ediyorum.
You made me do it and I hate both of you.
Bana bunu sen yaptırdın ve şimdi ikinizden de nefret ediyorum.
David, you must believe that I hate them both, that I'm only doing what they want because I have to.
David, ikisinden de nefret ettiğimi bilmelisin mecbur olduğum için dediklerini yapıyorum.
I hate both my jobs, you know?
İki işimden de nefret ediyorum.
And I hate both of you.
İkinizden de nefret ediyorum.
Well, that's good, because you both know how much I hate surprises.
Bu iyi, Çünkü ikinizde sürprizlerden ne kadar nefret ettiğimi biliyorsunuz.
Oh, I hate you both.
İkinizden de nefret ediyorum.
I hate you and I wish you both had cancer
Sizden nefret ediyorum ve dilerim kanser olursunuz. - Kanser mi?
Uh, I hate you more than ever Terrance and Phillip. I absolutely abhor you both.
Ah, sizden daha çok nefret ediyorum Terrance ve Phillip İkinizden de tamamen tiksiniyorum
I want you to make it very difficult. I want you both to be what people hate about lawyers.
Her ikinizin de insanların avukatlarda nefret ettikleri her şeyi yapmanızı istiyorum.
I will always hate you until we're both dead in the ground.
İkimiz de geberip, toprağa girene kadar senden nefret edeceğim.
I hate to disappoint you both. but that's not a security camera.
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama bu güvenlik kamerası değil.
I hate both you and Yoko.
Hem senden, hem de Yoko'dan nefret ediyorum.
- I buried both my parents and, no offense, but I hate you guys.
- Annemi ve babamı da gömdüm... ... ve aIınmayın ama sizden nefret ediyorum.
Look, I hate to do this, but you and I both know that Ryan can be unpredictable at times.
Bak, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama ikimizde biliyoruz ki böyle zamanlarda Ryan'ın sağı solu belli olmaz.
Well then I'm legitimately confused because if they were both dishonest why do you hate N ixon and have a picture of J FK on your wall?
Şimdi gerçekten kafam karıştı, madem ikisi de dürüst değil, neden Nixon'dan nefret edip odanın duvarına J.F.K. nin resmini asıyorsun? -
I hate to break it to both of you, but God stopped listening to you guys a long time ago.
Bu haberi ben vermek istemezdim ama Tanrı sizi dinlemeyi uzun süre önce bıraktı.
I hate asking you to do this, we both do but it'll cost us, kill our careers.
Bunu yapmanı istemezdik ama meslek hayatlarımız sona erecek.
I hate both of you right now.
Şu anda ikinizden de nefret ediyorum.
I just hate you both so much.
İkinizden de nefret ediyorum.
Now, I know it feels like deep down you hate us both equally. But somewhere, if you look inside yourself you've gotta hate one of us less.
Biliyorum şimdi kalbinin derinliklerinde ikimizden de eşit derecede nefret ediyorsun, ama iyice bakarsan, mutlaka birimizden daha az nefret ediyorsundur.
I hate both of you ebony and ivory motherfuckers, I tell you.
İkinizden de nefret ediyorum sizi siyah-beyaz gavatlar. Size söylüyorum!
Well, let's both be glad that I'm alive,'cause I know how much you hate giving speeches.
Öyleyse ikimiz de, hayatta olduğum için sevinmeliyiz, çünkü insanların önünde konuşmaktan ne kadar nefret ettiğini biliyorum.
You know, as much as I hate Patrick at this moment, you and I both know he's a Marine to the core and he would never shoot anyone, let alone a woman, in the back.
Şu anda Patrick'ten her ne kadar nefret etsem de onun sapına kadar denizci olduğunu ve hiç kimseyi, hele ki bir kadını sırtından vurmayacağını biliyoruz.
I hate both of you.
İkinizden de nefret ediyorum.
You hate it when I take help and information from you and then arrest the very person we're both looking for.
Senden bilgi ve yardım alıp, ikimizin birden aradığı, aynı kişiyi tutuklamamdan nefret ediyorsun.
I would hate to see this moment pass by without me telling you that you're a truly remarkable woman with a lot of interesting qualities that I find both attractive and appealing. Ma'am.
Ayrıca şu an hayran olduğum bir sürü çekici ve cazibeli yönünüzle ne kadar alımlı bir bayan olduğunuzu söylemeden geçemeyeceğim hanımefendi.
Oh, I want to kill you both, I hate you so much.
İkinizi de öldürmek istiyorum, sizden ölesiye nefret ediyorum.
I hate you. I hate both of you.
İkinizden de nefret ediyorum.
I HATE BOTH OF YOU!
İkinizden de nefret ediyorum!
I hate both of you!
İkinizden de nefret ediyorum!
I hate to say it, buddy, but you're starting to remind me of seventh-grade Morgan, and I think we both know what happened to him.
Bunu söylemekten nefret ediyorum kanka ama bana yedinci sınıftaki halini hatırlatıyorsun ve ona ne olduğunu ikimiz de biliyoruz.
You and I both hate those people who think they can do whatever they want because God is on their side, right?
Senle beraber, Tanrı yanında olduğu için istediğini yapabileceğine inananlardan nefret ederdik, değil mi?
[Both laugh] I hate to do this to you, but I'm getting a little chilly out here, and I left my sweater in your car.
Sana bunu yaptırmak istemezdim ama... biraz üşümeye başladım... ve kazağımı arabada unutmuşum.
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate you so much 39
i hate this shit 24
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate you so much 39
i hate this shit 24
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate them 175
i hate to say it 226
i hate this 272
i hate this job 30
i hate kids 26
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate her 184
i hate to bother you 31
i hate this place 91
i hate to say it 226
i hate this 272
i hate this job 30
i hate kids 26
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate her 184
i hate to bother you 31
i hate this place 91