English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I hated her

I hated her translate Turkish

474 parallel translation
I hated her for coming between my mother and father.
Annemle babamı ayırdığı için ondan nefret ediyordum.
I hated her.
Ondan nefret ederdim.
I hated her so, I couldn't get her out of my mind.
Ondan öyle nefret ediyordum ki, bir türlü kafamdan çıkaramıyordum.
You knew how much I hated her.
Ondan nefret ettiğimi biliyordun.
I was only ten, but I hated her.
Daha 10 yaşındaydım ama ondan nefret ediyordum.
And I hated her for it at the time, but it really got me back on track.
O zamanIar nefret ettim ondan, ama gerçekten beni kendime getirdi.
I guess I hated her more than ever now.
Sanırım o sırada Iris'e olan nefretim doruğa ulaşmıştı.
I began to cry and shout that I hated her,... that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him.
Ağlamaya ve babama numara yaptığını, onu aslında hiç sevmediğini söylemeye başladım.
I hated her, too, but not enough to....
Ondan ben de nefret ederdim, ama bunu yapacak kadar değil.
I hated her so much, I couldn't stand to know anything about her.
Ondan nefret ediyordum, onun hakkında birşey duymaya dayanamıyordum.
- I hated her.
- Ondan nefret ettim.
I hated her for it.
Bu yüzden ondan nefret ettim.
Even so, I hated her like poison.
Böyle olmasına rağmen ondan nefret ederdim.
Now I hated her.
Şu anda ondan nefret ediyordum.
I hated her, I hated hen
Evet, ondan nefret ediyordum.
AND I HATED HER FOR FINKING OUT.
Bana destek çıkmadığı için ondan nefret ediyordum.
I would have just hated her.
Ondan nefret ederdim.
I've always hated her, but I hate her more now because you like her.
Zaten ondan nefret ediyordum, şimdi sen onu sevdiğin için daha da nefret ediyorum.
I hated her.
Ondan nefret ediyordum!
- I knew the boss hated her father...
- Patron, kızın babasını sevmez...
Every time I met him, I hated myself.
Onu gördüğüm her zaman, kendimden nefret ediyordum.
I hated every part of her, but I couldn't figure her out yet.
Onun hiçbir şeyini sevmemiştim, ama henüz çözememiştim de.
I hated every moment with her.
Ondan her an nefret ettim.
I hated everything he stood for.
Savunduğu her şeyden nefret ederdim. Politik görüşlerinden iğrenirdim.
I thought you hated her, so I gave her to your companion - Ahtur.
Ondan nefret ettiğini sandım, ben de onu arkadaşın Ahtur'a verdim.
- You asked. - Yes, ask her. I wanted to convert as I convert to my husband that I hated.
Ve sende bu hale gelmemi öyle çok istedin ki böylece kocam benden nefret edecekti değil mi?
I've always hated her.
Ondan her zaman nefret ettim.
I've always hated it.
Her zaman nefret ettim.
I knew that if a man hated as much as you did, he could do anything.
Senin kadar nefret dolu bir adamın her şeyi yapabileceğini biliyordum.
You couldn't have hated her as much as I did.
Ondan benim nefret ettiğim kadar nefret etmen gerekmiyordu.
Since I've been with child I've hated her
Hamile kaldığımdan beri Ondan nefret ediyordum
I hated every minute of it.
Her anından nefret ettim.
I simply hated her, as I did all Guillaume's conquests.
Ondan nefret ediyordum aynı Guillaume'nin zaferlerinden nefret ettiğim gibi.
I always hated him, and I always will.
Ondan hep nefret ettim ve her zaman da edeceğim.
Every time I've hated you - - I've made an effort to turn it into compassion.
Senden her nefret ettiğim seferde bunu şefkate dönüştürmek için güç sarf ediyorum.
I hated lying to her though.
Yine de ona yalan söylemekten nefret ediyorum.
To begin with, I'm the only man who the victim hated.
Her şeyden önce, kurbanın tek nefret ettiği kişi benim.
I hated it every time you came near me.
Yanıma her gelişinden nefret ettim.
Since her death, I've hated and blamed myself.
Onun ölümüne kadar kendimi suçladım ve kendimden nefret ettim.
I hated everything completely and so I was filled with energy.
Her şeyden tamamıyla nefret ediyorum o kadar ki, enerji yükleniyorum.
I'll be hated by everybody and blamed by both sides.
Herkes benden nefret edecek ve her iki taraf da beni sorumlu tutacak.
I've always hated this time of year.
Her zaman, yılın bu döneminden nefret ederim.
But you always kept feeling that they really hated us, which I'm sure they did.
Ancak her zaman, sizden nefret ettikleri hissiyatına sahiptiniz. Ki nefret ettiklerine eminim.
I've always hated you
Senden her zaman nefret ettim.
At the moment he said "I love you" she happened to use a toothpick. He hated her forever from then on.
Bir an "seni seviyorum" dedi kadın bir kürdan kullanmayı denedi.
Well, my psychiatrist would say it's because I hated my father so when I bash the keys, it's like smashing his teeth.
Psikiyatristim, babamdan nefretettiğim için olduğunu söylüyor. Tuşlara her basışımda onun dişlerini un ufak ediyormuşum.
I hated myself for doing it, but I actually acted happy to see her.
Bunu yapmaktan nefret ettiğim halde onu gördüğüme sevinmiş gibi davrandım.
I HATED HER SO MUCH.
Bunu bana nasıl yaptı?
I almost hated to use her - she was so in love with me, it nearly made me sick.
Bana çok aşıktı, ondan tiksinmiştim, beni hasta etmişti.
I always hated her for that.
Bundan dolayı hep nefret ettim ondan.
I've always hated you.
Her zaman ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]