English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I hated you

I hated you translate Turkish

1,332 parallel translation
AND YOU! I HATED YOU!
Sana da uyuz olmuştum.
- l know. I figured that I shouldn't talk to you until I hated you a little less.
Senden biraz daha az nefret edene kadar konuşmamamızın daha iyi olacağını düşündüm.
For the last two cycles, I hated you.
Son iki devredir, senden nefret ettim.
well, I hated you a little.
Senden biraz nefret etmiştim.
The more I Ioved you, the more I hated you.
Seni sevdikçe senden nefret ediyordum.
I didn't do it because I hated you.
Bunu yapamadım çünkü senden nefret ediyordum.
And in that second, I hated you for what you'd done.
O anda da, yaptığın şey yüzünden senden nefret ettim.
I don't care that you hated it. You're drunk!
Umurumda değil.
In you go. I always hated bears.
- Ayılardan hep nefret ettim.
And I hated traveling by mudslide. What did you want me to do? 0ur marriage wasn`t going anyplace.
Bense toprak kaymasıyla dolaşmaktan.
I thought you hated your life.
Hayatından nefret ettiğini sanıyordum.
I thought you hated to read?
Okumaktan nefret ettiğini sanıyordum?
Hours of me telling you how much I hated Paul.
Sana saatlerce Paul'den nefret ettiğimi söyledim.
I told you... I hated romantic comedies
Sana demiştim romantik komedilerden nefret ediyorum diye.
I thought you hated being lazy.
Tembellikten nefret ettiğini zannediyordum.
I wanted to tell you how I hated speaking Chinese.
Sana bir şey söylemek istiyorum : Çince konuşmaktan nefret ediyorum.
You see why I hated him?
Ondan neden nefret ettiğimi anladın mı?
God. I have hated you for so many years... for leaving me, for not coming back for me.
Beni terkedip dönmediğin için senden yıllarca nefret ettim.
I mean, you hated Paris.
Paris'ten nefret ederdin.
- I thought you hated those.
- Onlardan nefret ettiğini sanıyordum.
Is that why you hated Terry?
Terry'i sevmemenin sebebi bu mu?
I thought Phoebe was running away because she hated you, but now I think it's because she loves you.
Phoebe'nin senden nefret ettiği için kaçtığını düşünüyordum, ama şimdi seni sevdiği için kaçtığını düşünüyorum.
- I thought you hated the desert.
Çölden nefret ettiğini sanıyordum.
I can't tell you how pleased I am, Jonathan. After all you've done, I would've hated to see this end.
işimiz bittiğinde bu sonu görmekten nefret etmiş olacaktım.
Wait, I thought you hated everyone at work.
Bekle, bütün iş arkadaşlarından nefret ettiğini sanıyordum.
- I thought you hated that.
- Hem de nasıl.
I thought you hated the Pudding Club.
Pudding Kulübü'nden nefret ettiğinizi sanıyordum. Tanrım, hayır.
Even though I hated myself, you had to like me.
Ben kendimden nefret etsem bile, siz beni sevmeliydiniz.
I hated keeping it from you... but I really like lan and I didn't wanna hurt your feelings.
Senden saklamak üzdü beni ama Ian'dan çok hoşlanıyorum ve incinmeni istemedim.
You know, all summer I hated California.
Yaz boyu Kaliforniya'dan nefret ettim biliyor musun?
I thought you hated each other.
Birbirinizden nefret ettiğinizi düşündüm.
Maybe he hated you because you're seeing Constance
Belki de sen Constance'i çok gördüğün için senden nefret ediyordur.
- I thought you hated this stuff.
Sen mi?
Kendra even though I'd love to see you take that bra off because it represents a team I've hated my entire life I think you gotta keep it on.
Kendra o sütyeni çıkardığını görmek istesem de üstelik hayatım boyunca nefret ettiğim bir takıma ait olmasına rağmen bence onu çıkarmamalısın.
I thought you hated Charlene.
Charlene'den nefret ettiğini sanıyordum.
I used to think you hated me... because you thought I wasn't good enough for Lori... but that's not it.
Benden nefret ettiğini biliyorum... Çünkü Lori için yeterince iyi biri olmadığımı düşünüyorsun... fakat bu doğru değil.
In fact I hated it and I guess you could tell.
Ölmem gerekiyordu ama bir şekilde hayatta kaldım.
You know, that's what i hated about the movie full monty.
" Tam Monty? filmiyle ilgili en saçma şey tam olan hiçbir şey olmayışıydı.
- Oh, dear. - You know, for the entire minute and a half we lived here... I really hated that chandelier.
- Biliyor musunuz, orada kaldığımız bir buçuk dakika boyunca... o avizeden nefret etmiştim.
- And I'm tellin'you, he be off with no gang. He hated every last one of them.
Onların hepsinden nefret eder.
You see I hate, and always have hated, tea.
Bakın, ben nefret ederim, her zaman da nefret etmişimdir. Çay.
And I hated myself, because I sympathise with you. With everything you've gone through.
Ve bunun için kendime kızdım çünkü seni ve başından geçenleri anlıyorum.
Yeah, I thought you hated these kind of things.
Evet, Spike. Bu tür şeylerden nefret ettiğini sanıyordum.
- I thought you hated him.
- Ondan nefret ettiğini sanıyordum.
- most of the time I really hated you.
Çoğu zaman senden nefret etmiştim.
- Yeah, I really hated you, too.
Evet, ben de senden ettim.
I thought you hated this place cos of when you got sick here.
Burada kustuğun için buradan nefret ettiğini sanıyordum.
I hated you.
Senden nefret ettim.
I thought you hated television.
Televizyondan nefret ettiğini sanmıştım.
I hated lying when you'd ask me how work was.
Bana sormak istediğiniz zaman yalan nefret nasıl işti.
I thought you hated dirty dancing clubs.
o klübden nefret ettiğini sanmıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]