I hated you translate Turkish
1,332 parallel translation
AND YOU! I HATED YOU!
Sana da uyuz olmuştum.
- l know. I figured that I shouldn't talk to you until I hated you a little less.
Senden biraz daha az nefret edene kadar konuşmamamızın daha iyi olacağını düşündüm.
For the last two cycles, I hated you.
Son iki devredir, senden nefret ettim.
well, I hated you a little.
Senden biraz nefret etmiştim.
The more I Ioved you, the more I hated you.
Seni sevdikçe senden nefret ediyordum.
I didn't do it because I hated you.
Bunu yapamadım çünkü senden nefret ediyordum.
And in that second, I hated you for what you'd done.
O anda da, yaptığın şey yüzünden senden nefret ettim.
I don't care that you hated it. You're drunk!
Umurumda değil.
In you go. I always hated bears.
- Ayılardan hep nefret ettim.
And I hated traveling by mudslide. What did you want me to do? 0ur marriage wasn`t going anyplace.
Bense toprak kaymasıyla dolaşmaktan.
I thought you hated your life.
Hayatından nefret ettiğini sanıyordum.
I thought you hated to read?
Okumaktan nefret ettiğini sanıyordum?
Hours of me telling you how much I hated Paul.
Sana saatlerce Paul'den nefret ettiğimi söyledim.
I told you... I hated romantic comedies
Sana demiştim romantik komedilerden nefret ediyorum diye.
I thought you hated being lazy.
Tembellikten nefret ettiğini zannediyordum.
I wanted to tell you how I hated speaking Chinese.
Sana bir şey söylemek istiyorum : Çince konuşmaktan nefret ediyorum.
You see why I hated him?
Ondan neden nefret ettiğimi anladın mı?
God. I have hated you for so many years... for leaving me, for not coming back for me.
Beni terkedip dönmediğin için senden yıllarca nefret ettim.
I mean, you hated Paris.
Paris'ten nefret ederdin.
- I thought you hated those.
- Onlardan nefret ettiğini sanıyordum.
Is that why you hated Terry?
Terry'i sevmemenin sebebi bu mu?
I thought Phoebe was running away because she hated you, but now I think it's because she loves you.
Phoebe'nin senden nefret ettiği için kaçtığını düşünüyordum, ama şimdi seni sevdiği için kaçtığını düşünüyorum.
- I thought you hated the desert.
Çölden nefret ettiğini sanıyordum.
I can't tell you how pleased I am, Jonathan. After all you've done, I would've hated to see this end.
işimiz bittiğinde bu sonu görmekten nefret etmiş olacaktım.
Wait, I thought you hated everyone at work.
Bekle, bütün iş arkadaşlarından nefret ettiğini sanıyordum.
- I thought you hated that.
- Hem de nasıl.
I thought you hated the Pudding Club.
Pudding Kulübü'nden nefret ettiğinizi sanıyordum. Tanrım, hayır.
Even though I hated myself, you had to like me.
Ben kendimden nefret etsem bile, siz beni sevmeliydiniz.
I hated keeping it from you... but I really like lan and I didn't wanna hurt your feelings.
Senden saklamak üzdü beni ama Ian'dan çok hoşlanıyorum ve incinmeni istemedim.
You know, all summer I hated California.
Yaz boyu Kaliforniya'dan nefret ettim biliyor musun?
I thought you hated each other.
Birbirinizden nefret ettiğinizi düşündüm.
Maybe he hated you because you're seeing Constance
Belki de sen Constance'i çok gördüğün için senden nefret ediyordur.
- I thought you hated this stuff.
Sen mi?
Kendra even though I'd love to see you take that bra off because it represents a team I've hated my entire life I think you gotta keep it on.
Kendra o sütyeni çıkardığını görmek istesem de üstelik hayatım boyunca nefret ettiğim bir takıma ait olmasına rağmen bence onu çıkarmamalısın.
I thought you hated Charlene.
Charlene'den nefret ettiğini sanıyordum.
I used to think you hated me... because you thought I wasn't good enough for Lori... but that's not it.
Benden nefret ettiğini biliyorum... Çünkü Lori için yeterince iyi biri olmadığımı düşünüyorsun... fakat bu doğru değil.
In fact I hated it and I guess you could tell.
Ölmem gerekiyordu ama bir şekilde hayatta kaldım.
You know, that's what i hated about the movie full monty.
" Tam Monty? filmiyle ilgili en saçma şey tam olan hiçbir şey olmayışıydı.
- Oh, dear. - You know, for the entire minute and a half we lived here... I really hated that chandelier.
- Biliyor musunuz, orada kaldığımız bir buçuk dakika boyunca... o avizeden nefret etmiştim.
- And I'm tellin'you, he be off with no gang. He hated every last one of them.
Onların hepsinden nefret eder.
You see I hate, and always have hated, tea.
Bakın, ben nefret ederim, her zaman da nefret etmişimdir. Çay.
And I hated myself, because I sympathise with you. With everything you've gone through.
Ve bunun için kendime kızdım çünkü seni ve başından geçenleri anlıyorum.
Yeah, I thought you hated these kind of things.
Evet, Spike. Bu tür şeylerden nefret ettiğini sanıyordum.
- I thought you hated him.
- Ondan nefret ettiğini sanıyordum.
- most of the time I really hated you.
Çoğu zaman senden nefret etmiştim.
- Yeah, I really hated you, too.
Evet, ben de senden ettim.
I thought you hated this place cos of when you got sick here.
Burada kustuğun için buradan nefret ettiğini sanıyordum.
I hated you.
Senden nefret ettim.
I thought you hated television.
Televizyondan nefret ettiğini sanmıştım.
I hated lying when you'd ask me how work was.
Bana sormak istediğiniz zaman yalan nefret nasıl işti.
I thought you hated dirty dancing clubs.
o klübden nefret ettiğini sanmıştım.
i hated it 95
i hated him 53
i hated that 17
i hated her 32
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
i hated him 53
i hated that 17
i hated her 32
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
your 1839
youtube 39
you got it 4932
you can do it 1412
you suck 398
you're cute 195
you bitch 789
yourself 387
youn 21
yours 1007
youtube 39
you got it 4932
you can do it 1412
you suck 398
you're cute 195
you bitch 789
yourself 387
youn 21
yours 1007
your own 34
younger 104
you okay 9168
you are 6060
your hat 64
your phone 169
your honor 7894
you tell 24
you got a pen 63
you know that 5741
younger 104
you okay 9168
you are 6060
your hat 64
your phone 169
your honor 7894
you tell 24
you got a pen 63
you know that 5741