English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I swear it

I swear it translate Turkish

3,912 parallel translation
I swear it was a long time ago.
Yemin ederim çok uzun zaman oldu.
But I'm gonna make it up to you, I swear it.
Ama kendimi affettireceğim, yemin ederim.
I swear. I swear it's the truth.
Yemin ederim doğruyu söylüyorum.
I, Mudhoji Kiledar will destroy the usurper Raoji, I swear it!
Ben, Mudhoji Kiledar, kalleş Raoji'yi mahvedeceğim, Yemin ederim!
I swear it won't ever happen again.
Size yemin ederim, bir daha böyle bir şey olmayacak.
I swear it wasn't a prank!
Yemin ederim bu şaka değildi!
I won't, I swear it.
Söylemeyeceğim, yemin ederim.
I pray you tell, My Lord, I will not marry yet, and when I do, I swear it shall be Romeo, whom I hate, rather than Paris, whom I despise!
Lütfen lorduma henüz evlenmeyeceğimi iletin ve evleneceğim zaman ise bu Romeo'ile olacak ondan ziyade nefret ettiğim Paris değil, ona tenezzül etmem
I swear it.
Yemin ederim ki!
- I swear it's not. Not from me.
- Yemin ederim değil, ben yapmadım.
Let Carrie go and I swear I will send it to you.
Carrie'yi bırak sana göndereceğime dair yemin ediyorum.
It's the last number I dialed I swear
Son aradığım numara bu. Vallahi!
To be honest, I don't think I realized how much this place being closed put me in a funk, but I swear, it's like I'm starting to feel alive again.
Dürüst olmak gerekirse buranın kapalı olmasının moralimi ne kadar bozduğumu fark etmemişim. ... ama yemin ederim, yeniden hayattaymışım gibi hissetmeye başladım.
- I know it's crazy, but I swear you're the only thing in this whole place that feels right.
Sanirim. Siginaga kaçmaya çalistim ama yeterince hizli kosamadim.
I will just swear in my head and get over with it.
Sadece içimden küfredip ondan kurtulacağım.
Wait. It was Sasha on the phone, I swear.
Telefondaki Sasha'ydı, yemin ederim.
I... I swear I didn't know your dad's name was on it.
- Yemin ederim babanın da olduğunu bilmiyordum.
I swear, if you got together today, it would be different than before.
Eğer tekrar beraber olmaya karar verirseniz farklı olacağına söz veririm.
I swear I've said that before, but I don't think it was about shoes.
Bunu daha önce söylediğime yemin edebilirim ama ayakkabı için olduğunu sanmıyorum.
I swear to God, Charlie, it is not.
Tanri'ya yemin ederim ki, bu bir rüya degil Charlie.
Well, it wasn't me, I swear.
Ben söylemedim. Yemin ederim.
But I swear, this really isn't it.
Ama yemin ederim ki bu defa öyle değil gerçekten.
You give me a Bible, and I will swear on it.
Bana bir İncil getirin, üzerine yemin edeyim.
I swear you would not believe the lengths customers go to to hide stuff so they can buy it later when the sales kick in.
İnanabiliyor musun bazı müşteriler sonra almak için bazı şeyleri saklıyorlar.
I swear she did it on purpose.
Yemin ederim bilerek yaptı.
I swear. It just happened so fast, and then I saw this thing coming at me, like-like a monster.
Her şey çok hızlı oldu ve sonra bu şeyin canavar gibi üzerime geldiğini gördüm.
And I swear to you, Vinny, if these damn Lamb boys don't get out of our business, I just might do something about it.
Sana sözüm olsun, Vinny bu Lambler işimizden elini ayağını çekmezlerse, bu meseleyi halletmesini bilirim ben.
I swear to God it'll be the last time.
Eğer görürsem yemin ederim bu son olur.
♪ And I swear that I don't ♪ It's clear.
Gayet temiz.
I swear, it was some kind of...
Yemin ederim ki, o bir çeşit...
If you don't come out, I swear I'll throw it.
Ortaya çıkmazsan, yemin ederim, atarım bunu.
I swear, it's something really big...
Yemin ederim, çok büyük bir şey.
If I sell you the microchip... do you swear that it will be put to the use that I intended?
Eğer mikroçipi sana satarsam,... tasarlandığı şekilde kullanacağına söz verir misin?
Jack, come on, I got it, I swear.
Jack, tamam ben hallederim. Söz.
I swear, if it hadn't been for that cop, this would have never happened.
Size yemin ederim efendim, eğer o polis olmasaydı bunların hiçbiri olmayacaktı.
I had an incredible night, and I swear to god, it was a visitation, and, dallas, I can't thank you enough.
İnanılmaz bir gece yaşadım. Yemin ederim ki ilahi bir şeydi. Ayrıca Dallas, sana ne kadar teşekkür etsem azdır.
But it doesn't change anything, I swear.
Ama bu bir şeyi değiştirmez, yeminle.
I have, and she will have none of it, I swear. Soft. Soft.
Evet, ve hiç birini kabul etmiyor yemin edeirm sakin, yumuşak
Look, man, I swear I didn't wanna do it. Shh.
Bak, dostum, yemin ederim bunu yapmak istemedim.
You're getting on that train because if you don't I swear that I'll kick you on to it so you can go after him.
O trene bineceksin çünkü yapmazsan, yemin ederim onun peşinden gitmen için seni trene ite kaka bindiririm.
Please, sir, give my snail a shot, and I swear, you won't regret it.
Lütfen efendim, salyangozuma bir şans verin ve inanın pişman olmayacaksınız.
I swear I saw one in my bedroom when I was six years old but it just smiled at me and walked out.
6 yaşındayken, bir tanesini odamda gördüğüme yemin edebilirim. Bana gülümsedi ve yürüyüp gitti.
It's over, babe, I swear.
Geçti bebeğim. söz veriyorum.
I swear to God, it's true!
Yemin ederim, doğru!
- Nathan, I swear, there's this tape, and the women that are on it...
Yemin ederim bak kadınlar bunu istemez
And I meant it when I said it, I swear to God.
Ve yemin ederim şiddet olmayacak dediğimde ciddiydim.
I will make it upto you, I swear... Its...
Karşılığını öderim söz veriyorum...
I swear to God I'll do it.
Yemin ediyorum yüklerim.
I swear to God, it's not a joke, Carl.
Yemin ederim şaka yapmıyorum Carl.
So, please, give me mercy and I swear I will make it up to you.
Lütfen, merhamet et. Yemin ederim kendimi affettireceğim.
- I'm gonna get it for'em, I swear!
- Yemin ediyorum onların payını verecektim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]