English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / If you'll excuse me

If you'll excuse me translate Turkish

2,900 parallel translation
Now, if you'll excuse me, I have to answer this fake phone call.
Şimdi izninle bu sahte telefonu açmam lazım. Alo?
Now, if you'll excuse me, I have a lunch date with a young lady who's significantly more attractive than you clowns.
Şimdi izin verirseniz siz soytarılardan oldukça daha çekici bir genç bayanla öğle yemeği randevum var.
Now if you'll excuse me, I'm late for my photo shoot.
Şimdi bana müsaade ederseniz fotoğraf çekimi için geç kaldım.
Now, if you'll excuse me.
Hayır. İzin verin.
Well, if you'll excuse me, I need a chance to even the score with your mother before she has her rest.
İzin verirseniz uyumadan önce annenizle skoru eşitleme şansımı kullanacağım.
If you'll excuse me,
Şimdi müsade ederseniz,
You'll excuse me if I still find it hard to believe.
Hala inanması zor olduğunu söylersem kusura bakma.
Now, if you'll excuse me, your five minutes is up.
Şimdi, müsaade edersen, beş dakikan doldu.
Now, if you'll excuse me,
Şimdi eğer bana müsaade ederseniz
Now, if you'll excuse me.
Şimdi izin verirseniz...
Now, if you'll excuse me.
Şimdi, izin verirseniz...
So, if you'll excuse me...
O yüzden izninizle...
So if you'll excuse me...
Bana müsaade ederseniz.
Now if you'll excuse me, I have to save my son.
Şimdi izin verirsen, oğlumu kurtarmak zorundayım.
Now, if you'll excuse me.
Şimdi müsaadenizle.
Now, if you'll excuse me, I need to clean up the mess I made here with...
Şimdi, müsaadenle, batırdığım bir işi düzeltmeliyim.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna need some fancy coffee to get this Port Authority thing up and running.
Pekala özür dilerim, şu kaçış ve otogar işine yoğunlaşmam için biraz kahveye ihtiyacım olacak.
If you'll excuse me.
Müsaade ederseniz.
If you'll excuse me, I'm gonna get back to Leo.
Eğer müsaade edersen ben yeniden Leo'ya katılacağım.
And now, if you'll excuse me.
Şimdi müsaade edersen.
If you'll excuse me.
İzninizle.
If you'll excuse me I'm trying to acquire a chalet in Verbier.
İzninizle Verbier'de kendime bir dağ evi almaya çalışıyorum.
Now, if you'll excuse me?
- Şimdi müsaadenle.
If you'll excuse me.
- Müsaadenle.
I got to go home and get ready for tonight. Festivities and all, if you'll excuse me. Dad.
Eve gidip bu geceki eğlenceler ve diğer şeyler için hazırlanmalıyım, izninizle, baba.
Now if you'll excuse me,
İzninizle.
Now, if you'll excuse me, I need to return some bath toys.
Şimdi eğer izin verirsen, sahibine götürmem gereken banyo oyuncakları var.
If you'll excuse me, I'm gonna go freshen up before the car ride.
İzninle gidip makyajımı tazeleyeceğim.
Well, if you'll excuse me, we've had an incredible amount of stray dog attacks all over the city, so our E.R. is slammed.
Müsadenizle. Şehirde yoğun köpek saldırıları olmuş, acil dolup taşmış yani.
- Well, if you'll excuse me, I've gotta go upstairs and Skype with my woman.
- Evet, benden özür dileyeceksen üst kata çıkacağım ve kadınımla Skype'ta konuşacağım.
Now if you'll excuse me, there's a gentleman waiting for me in my apartment which for the last eight months, has been known as the dead zone.
Dairemde beni bekleyen bir adam var. Ki biliyorsun içeri sekiz aydır erkek sinek bile girmedi.
Now if you'll excuse me, I have to go and remove the two clothespins clamped to the tender flesh of my inner thighs.
Şimdi müsade ederseniz, Göz kapağımın iç bölgesine işkence eden mandal parçalarını... çıkarmalıyım.
If you'll excuse me?
İzin verir misiniz?
Gentlemen, if you'll excuse me,
Beyler, müsadenizle..
Now if you'll excuse me, I think we can still make that movie premiere.
Şimdi izin verirsen sanırım hala film galasına yetişebiliriz.
If you'll excuse me, I got a train to rob.
Eğer izin verirsen, soymam gereken bir tren var.
If you'll excuse me, I'm gonna go take a little ride.
İzin verirseniz, gidip biraz bineceğim.
Well, uh, if you'll excuse me, always a pleasure.
Müsaadenizle o zaman.
- You'll excuse me... if I don't put my faith in your amygdala.
Kusura bakma, amigdalına pek güvenemiyorum.
Now, if you'll excuse me, I have work to do.
Şimdi, eğer müsaade edersen, yapacak işlerim var.
If you'll excuse me a minute, Chief.
Bir dakika izninizi istiyorum, Şef.
Now, if you idiots will excuse me, I think I'll go in and see the patient.
- Şimdi, siz geri zekalılar izin verirseniz, gitmeyi ve hastaya bakmayı düşünüyorum.
Now, if you'll excuse me, I need to call the wife.
Şimdi müsaadenizle bir karımı arayayım.
Now if you'll excuse me, I have to attend a staff meeting at the clinica.
Şimdi bana izin verirsen klinikteki çalışanlar toplantısına gitmem gerekiyor.
So, if you'll excuse me...
O yüzden, beni bağışlarsanız...
Now, if you'll excuse me, I'm going to go get some chocolate cake.
Şimdi izninizle çikolatalı kek almaya gidiyorum.
Now if you'll excuse me, I have some travel plans to make.
Şimdi izninizle seyahat planları yapmam gerek.
And now if you'll excuse me,
Şimdi müsaade edersen dişçimi aramam gerekiyor.
Now if you'll excuse me, I have an issue to get out.
Şimdi eğer izin verirseniz çıkarmam gereken bir sayı var.
Now if you'll excuse me, I was watching Mama's Family.
Şimdi izin verirseniz Mama's Family'i izleyeceğim.
Now, if you'll excuse me.
Müsaade ederseniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]